< Psalmaro 119 >

1 Bone estas al tiuj, kies vojo estas senmakula, Kiuj iras laŭ la leĝo de la Eternulo.
ALEPH MANDICHOSO ayo sija y mangabales gui chalan ni y manmamomocat segun y lay Jeova.
2 Bone estas al tiuj, kiuj plenumas Liajn decidojn, Kiuj serĉas Lin per la tuta koro;
Mandichoso ayo sija y umadadaje y testimonioña, yan y umaliligao güe contodo y corasonñija.
3 Ili ne faras malbonagon, Ili iras laŭ Liaj vojoj.
Magajet na sija ti manmatitinas jafa ni ti tunas; sija manjajanao gui jinanaoña sija.
4 Vi ordonis al ni, Forte observi Viajn leĝojn.
Guinin untagojamja ni y finanagüemo para inguesadaje sija.
5 Ho, estu fortikaj miaj vojoj, Ke mi observu Viajn leĝojn!
O mojon ya ufitme y jinanaojo sija, para juadaje y laymo.
6 Tiam mi ne bezonos honti, Kiam mi atentos ĉiujn Viajn ordonojn.
Ya ayonae ti jumamajlao, yanguin esta jurespeta todo y tinagomo.
7 Mi gloros Vin el pura koro, Lernante la juĝojn de Via justeco.
Bae junaejao grasias, yan y tininas y corason, yanguin jueyag y tinas na juisiomo.
8 Viajn leĝojn mi observos; Ne forlasu min tute.
Bae juadaje y laymo; chamoyo sumesendingo.
9 Per kio junulo povas purigi sian vojon? Per plenumado laŭ Viaj vortoj.
BETH Pot jafa y patgon na laje nae unagasgas y jinanaoña? Yanguin jaguesadaje jaftaemano y sinanganmo.
10 Per mia tuta koro mi Vin serĉas; Ne lasu min deflankiĝi de Viaj ordonoj.
Jagasja jualiligaojao contodo y corasonjo; chamoyo munaabag gui tinagomo sija.
11 En mia koro mi konservas Vian diron, Por ke mi ne peku antaŭ Vi.
Y sinanganmo junaatog gui jalom y corasonjo, para chajo umiisao contra jago.
12 Benata Vi estas, ho Eternulo; Instruu al mi Viajn leĝojn.
Dichosojao O Jeova; fanagüeyo ni y laymo sija.
13 Per miaj lipoj mi rakontas Ĉiujn decidojn de Via buŝo.
Contodo y labiosso jagasja jusangan claro todo y juisio sija y pachotmo.
14 Pri la vojo de Viaj leĝoj mi ĝojas, Kiel pri granda riĉeco.
Jagasja magofyo gui chalan y testimoniomo; taegüije magofyo gui todo y güinaja sija.
15 Pri Viaj ordonoj mi meditas, Kaj mi rigardas Viajn vojojn.
Bae jujaso y finanagüemo, ya jurespeta y jinanaomo sija.
16 Mi havas plezuron de Viaj leĝoj, Mi ne forgesas Vian vorton.
Bae jumagofyo ni y laymo sija: ti jumalefa ni y sinanganmo.
17 Bonfaru al Via sklavo, Ke mi vivu kaj plenumu Vian vorton.
GIMEL Guefayuda y tentagomo, para julâlâ; ayonae juadaje y sinanganmo.
18 Malfermu miajn okulojn, Ke mi vidu miraklojn de Via instruo.
Baba y atadogco, ya julie y mannamanman sija gui tinagomo.
19 Migranto mi estas sur la tero; Ne kaŝu antaŭ mi Viajn ordonojn.
Guajo taotao juyongyo gui tano: chamo naaatog y tinagomo sija guiya guajo.
20 Elturmentiĝis mia animo De senĉesa sintirado al Viaj juĝoj.
Y antijo mayamag pot y minalagoña ni y guaja gui juisiomo sija todo y tiempo.
21 Vi humiligas la malbenitajn fierulojn, Kiuj dekliniĝas de Viaj ordonoj.
Unlalatde y sobetbio sija ni y manmatdito, ni y manabag gui tinagomo sija.
22 Forigu de mi honton kaj malhonoron, Ĉar mi observas Viajn decidojn.
Nafañuja guiya guajo y minamajlao, yan y dinespresia; sa jagasja juadaje y testimoniomo.
23 Eĉ kiam sidas eminentuloj kaj parolas kontraŭ mi, Via sklavo meditas pri Viaj leĝoj.
Y prinsipe sija locue manmatachong yan manguecuentos contra guajo: lao y tentagomo jajajasoja y laymo sija.
24 Viaj decidoj estas mia plezuro, Miaj konsilantoj.
Y testimoniomo y minagofjo sija yan y taotaojo na pápagat sija.
25 Mia animo algluiĝis al la polvo; Vivigu min laŭ Via vorto.
DALETH Y antijo mafachet yan y petbos: nalâlâyo jaftaemano y sinanganmo.
26 Mi raportis pri miaj vojoj, kaj Vi aŭskultis min; Instruu al mi Viajn leĝojn.
Jusangan claro y jinanaojo sija, ya unopeyo: fanagüeyo ni y laymo sija.
27 Komprenigu al mi la vojon de Viaj ordonoj; Kaj mi meditos pri Viaj mirakloj.
Natungoyo ni y chalan y finanagüemo sija; ayo nae jusangan y namanman y chechomo sija.
28 Konsumiĝis mia animo pro malĝojo; Restarigu min laŭ Via vorto.
Y antijo maderite sa macat; nametgotyo jaftaemano y sinanganmo.
29 La vojon de malvero deturnu de mi, Kaj donacu al mi Vian instruon.
Nasuja guiya guajo y chalan mandacon; ya naeyo, pot y grasiasmo, y tinagomo.
30 La vojon de la vero mi elektis, Mi sopiris al Viaj leĝoj.
Jagasja juayeg y chalan y minagajet: y juisiomo jagasja jupolo gui menajo.
31 Mi alkroĉiĝis al Viaj ordonoj; Ho Eternulo, ne hontigu min.
Jusisigue y testimoniomo sija: O Jeova, chamo namamamajlaoyo.
32 Mi kuras laŭ la vojo de Viaj leĝoj, Ĉar Vi larĝigas mian koron.
Bae jufalalagüe y chalan tinagomo sija, yanguin unnadangculo y corasonjo.
33 Montru al mi, ho Eternulo, la vojon de Viaj leĝoj, Kaj mi ĝin sekvos ĝis la fino.
HE Fanagüeyo, O Jeova, ni y chalan y laymo sija; ya juadaje asta y uttimo.
34 Komprenigu al mi, kaj mi sekvos Vian instruon, Kaj mi konservos ĝin per la tuta koro.
Naeyo tiningo, ya bae juadaje y laymo: junggan bae juadaje contodo y corasonjo.
35 Irigu min sur la vojeto de Viaj ordonoj, Ĉar en ĝi mi havas plezuron.
Nafalofanyo gui chalan y tinagomo, sa ayoyo nae mamagof.
36 Klinu mian koron al Viaj leĝoj, Sed ne al profito.
Namangag guato y corasonjo gui testimoniomo, ya munga gui linatga.
37 Deturnu miajn okulojn, ke ili ne rigardu falsaĵon; Vivigu min per Viaj vojoj.
Bira y atadogco ni guinin manlilie banida; ya nalâtâyo gui jinanaomo sija.
38 Plenumu al Via sklavo Vian diron, Kiu koncernas respekton por Vi.
Nafitme y sinanganmo gui tentagomo, ni y deboto nu jago.
39 Forigu mian malhonoron, kiun mi timas; Ĉar Viaj juĝoj estas bonaj.
Bira y minamajlaojo ni y janamaaañaoyo; sa y juisiomo sija manmauleg.
40 Jen mi deziregas Viajn ordonojn; Per Via justeco vivigu min.
Liija na minajalangyo ni y finanagüemo sija: nalâlâyo gui tininasmo.
41 Kaj venu al mi Viaj favoroj, ho Eternulo, Via helpo, konforme al Via vorto,
VAU Namamaela locue y minaasemo guiya guajo, O Jeova, asta y satbasionmo jaftaemano y sinanganmo.
42 Ke mi povu doni respondon al mia insultanto; Ĉar mi fidas Vian vorton.
Ayo nae uguaja para juope y munamamamajlaoyo; sa juangocoyo ni y sinanganmo.
43 Ne forprenu tute de mia buŝo la vorton de vero, Ĉar mi esperas al Viaj juĝoj.
Ya chamo todo chumuchule gui pachotto y sinangan y minagajetmo; sa jagasja junangga y juisiomo.
44 Kaj mi konservos Vian instruon Ĉiam kaj eterne.
Ayo nae juadaje y laymo todo y tiempo, para taejinecog yan taejinecog.
45 Kaj mi iros en libereco, Ĉar mi serĉas Viajn ordonojn.
Ya julibre jumanao; sa jagasja jualigao y finanagüemo sija.
46 Kaj mi parolos pri Viaj leĝoj antaŭ reĝoj, Kaj mi ne hontos.
Ya bae jusangan locue y testimoniomo sija gui menan y ray sija, ya ti jumamajlao.
47 Kaj mi havos plezuron de Viaj ordonoj, Kiujn mi amas.
Ya bae jumagofyo gui tinagomo sija, ni y juguaeya.
48 Kaj mi etendos miajn manojn al Viaj ordonoj, kiujn mi amas, Kaj mi meditos pri Viaj leĝoj.
Bae jujatsa julo locue y canaejo sija gui tinagomo sija, ni y juguaeya; ya bae jujaso y laymo sija.
49 Rememoru la vorton al Via sklavo, Pri kio Vi min esperigis.
ZAIN Jaso y sinangan gui tentagomo, ni y unfatinasyo na junangga.
50 Ĉi tio estas mia konsolo en mia mizero, Ke Via vorto min revivigas.
Este munamamagofyo gui trinisteco; sa y sinanganmo jagasja munalâlâyo.
51 Fieruloj tre forte min mokas, Sed de Via instruo mi ne dekliniĝis.
Gogosmachatgüeyo ni y mansobetbio: lao trabia ti juabag guinin y laymo.
52 Mi rememoras Viajn juĝojn de tempoj tre antikvaj, ho Eternulo, Kaj mi konsoliĝas.
Jagasja jujajaso y juisiomo sija ni y guinin ampmam na tiempo, O Jeova, ya jagasja juconseulan maesayo.
53 Flama furiozo min kaptas pro la malvirtuloj, Kiuj forlasas Vian leĝon.
Jaguotyo y maepe na binibo, sa pot y manaelaye ni y madingo y laymo.
54 Viaj leĝoj estas por mi kantoj En la domo de mia migrado.
Y lay sija cantaco sija gui guima anae taotao tumanoyo.
55 Mi rememoras en la nokto Vian nomon, ho Eternulo, Kaj mi plenumas Vian instruon.
Jagasja jujajaso y naanmo, O Jeova qui puenge, ya juadadajeja y laymo.
56 Tio fariĝis al mi, Ĉar mi observas Viajn ordonojn.
Este guajayo, sa juadaje y finanagüemo.
57 Mi diris: Mia sortaĵo estas, ho Eternulo, Plenumi Viajn vortojn.
CHETH Si Jeova y patteco guinin jusangan na juadaje y sinanganmo sija.
58 Mi petegas antaŭ Vi per la tuta koro: Korfavoru min, konforme al Via vorto.
Jugagao y finaboresemo contodo y corasonjo: magaease nu guajo jaftaemano y sinanganmo.
59 Mi esploris miajn vojojn Kaj direktis miajn paŝojn al Viaj leĝoj.
Jujaso gui jinanaojo sija, ya jubira y adengjo guato gui testimoniomo sija.
60 Mi rapidas kaj ne prokrastas, Por plenumi Viajn ordonojn.
Inalululayo, ya ti sumagayo, para juadaje y tinagomo sija.
61 Retoj de malvirtuloj min ĉirkaŭis; Sed Vian instruon mi ne forgesis.
Y cuetdas manaelaye jafunutyo; lao ti malefayo ni y laymo.
62 En la mezo de la nokto mi leviĝas, Por glori Vin por Viaj justaj juĝoj.
Bae jucajulo gui tatalopuenge, ya junaejao grasias, sa pot y tinas na juisiomo.
63 Mi estas kamarado por ĉiuj, Kiuj Vin timas kaj kiuj observas Viajn ordonojn.
Guajo gachong ayo sija y manmaañao nu jago, yan ayo sija y umadadaje y finanagüemo.
64 De Via boneco, ho Eternulo, la tero estas plena; Instruu al mi Viajn leĝojn.
Y tano, O Jeova, bula ni y minaasemo: fanagüeyo ni y laymo sija.
65 Bonon Vi faris al Via sklavo, ho Eternulo, Konforme al Via vorto.
TETH Mauleg finatinasmo ni y tentagomo, O Jeova, jaftaemano y sinanganmo.
66 Bonajn morojn kaj scion instruu al mi, Ĉar al Viaj ordonoj mi kredas.
Fanagüeyo mauleg na juisio yan tiningo: sa jagasja jujonggue y tinagomo.
67 Antaŭ ol mi suferis, mi erarvagis, Sed nun mi observas Vian vorton.
Antes di jutriste, umabagyo; lao pago juadaje y sinanganmo.
68 Vi estas bona kaj bonfara; Instruu al mi Viajn leĝojn.
Jago maulegjao, ya unfatinas mauleg; fanagüeyo ni y laymo sija.
69 Fieruloj plektis mensogon pri mi; Sed mi per la tuta koro konservas Viajn ordonojn.
Y sobetbio jafatinas un dinague contra guajo: bae juadadajeja y finanagüemo sija contodo y corasonjo.
70 Grasiĝis kiel sebo ilia koro; Sed mi havas plezuron de Via instruo.
Y corasonñija, manmantica calang sebo: lao jumagofyo ni y laymo.
71 Bone estas al mi, ke mi suferis, Por ke mi lernu Viajn leĝojn.
Mauleg para guajo, na guinin ninatristeyo; para jueyag y laymo sija.
72 Pli bona estas por mi la instruo de Via buŝo, Ol miloj da oreroj kaj arĝenteroj.
Y lay y pachotmo, maulegña para guajo, qui ni mit na oro yan salape.
73 Viaj manoj min kreis kaj fortikigis; Prudentigu min, kaj mi lernu Viajn ordonojn.
JOD Y canaemo sija fumatinasyo yan fumajechurayo; naeyo tiningo, para jueyag y tinagomo sija.
74 Viaj timantoj min vidos kaj ĝojos, Ĉar mi fidis Vian vorton.
Ayo sija y manmaañao nu jago ujalieyo ya ufanmagof; sa jagasja junangga y sinanganmo.
75 Mi scias, ho Eternulo, ke Viaj juĝoj estas justaj, Kaj ke Vi juste min suferigis.
O Jeova, jutungoja na y juisiomo tunas, yan pot y minagajetmo na unnatristeyo.
76 Via boneco estu do mia konsolo, Konforme al Via vorto al Via sklavo.
Polo jutayuyutjao ya y minauleg y minaasemo unamagofyo, jaftaemano y sinanganmo gui tentagomo.
77 Venu sur min Via favorkoreco, ke mi vivu; Ĉar Via instruo estas mia plezuro.
Polo ya ufato guiya guajo y cariñoso na minaasemo sija, para ulâlâyo; sa y tinagomo y minagofjo.
78 Hontiĝu la fieruloj, ĉar maljuste ili min premis; Mi meditos pri Viaj ordonoj.
Polo ya manmamajlao y mansobetbio; sa manapodong yo nu y dinague: lao jujajasoja y finanagüe sija.
79 Turniĝu al mi Viaj timantoj Kaj la konantoj de Viaj leĝoj.
Polo ya umabira iyaguajo ayo sija y manmaañao nu jago, yan sija ujatungo y testimonio sija.
80 Mia koro estu ĝusta, laŭ Viaj leĝoj, Por ke mi ne hontiĝu.
Polo ya fitme y corasonjo gui laymo, ya chajo mamamajlao.
81 Mia animo avidas Vian savon; Vian vorton mi fidas.
CAPH Y antijo lalango pot y satbasionmo, lao junananggaja y sinanganmo.
82 Miaj okuloj avidas Vian vorton, dirante: Kiam Vi min konsolos?
Y atadogco ninalachae pot y sinanganmo mientras ileleco: Ngaean nae unconsuelayo.
83 Ĉar mi fariĝis kiel felsako en fumo; Sed Viajn leĝojn mi ne forgesas.
Sa jumuyongyo calang y boteya gui jalom aso; lao trabia ti malelefayo ni y laymo sija.
84 Kiom estos la tagoj de Via sklavo? Kiam Vi faros juĝon super miaj persekutantoj?
Cuanto sija y jaanen y tentagomo? Asta ngaean nae unjusga ayo sija y pumetsisigueyo?
85 Fosojn fosis al mi la fieruloj, Kontraŭe al Viaj leĝoj.
Y mansobetbio manmanguadog joyo para guajo, ni y ti taegüije laymo.
86 Ĉiuj Viaj ordonoj estas vero; Maljuste oni min persekutas; helpu min.
Todo y tinagomo sija manunas: ayudayo sa sija mapetsisigueyo ni y dinague.
87 Oni preskaŭ pereigis min de sur la tero, Sed mi ne forlasis Viajn ordonojn.
Canaja malalachaeyo gui jilo y tano; lao ti judingo y finanagüemo sija.
88 Laŭ Via boneco vivigu min, Kaj mi observos la ordonojn de Via buŝo.
Nalâlâyo pot y cariñoso na güinaeyamo, ayo nae juadaje y testimonion pachotmo.
89 Por eterne, ho Eternulo, Via vorto staras forte en la ĉielo.
LAMED O Jeova, para taejinecog y sinanganmo fitme gui langet.
90 Por ĉiuj generacioj restas Via vero; Vi fortikigis la teron, kaj ĝi staras.
Y minagajetmo gagaegue asta todo y generasion sija; jago plumanta y tano ya sumaga.
91 Laŭ Viaj leĝoj ĉio nun staras, Ĉar ĉio estas Viaj sklavoj.
Sija jasisigueja asta pago na jaane jaftaemano y otdenmo; sa todos sija tentagomo.
92 Se Via instruo ne estus mia konsolo, Mi pereus en mia mizero.
Yaguin ti jagas janamagofyo y laymo, jagas malingo ni y trinisteco.
93 Neniam mi forgesos Viajn ordonojn, Ĉar per ili Vi min vivigas.
Ti jumalefa ni y finanagüemo sija para taejinecog: sa pot sija na unnalâlâyo.
94 Al Vi mi apartenas; Helpu min, ĉar mi serĉas Viajn ordonojn.
Guajo iyomoyo, satbayo; sa jualiligao y finanagüemo sija.
95 Pri mi embuskis malvirtuloj, por min pereigi; Sed mi studas Viajn leĝojn.
Y manaelaye manananggayo para umayulang; lao jugueguesjasoja y testimoniomo sija.
96 Ĉe ĉiu afero mi vidis finon; Sed Via ordono estas tre vasta.
Guinin julie y uttimon y todo quinabales; ya y tinagomo gosfeda.
97 Kiel mi amas Vian instruon! La tutan tagon mi meditas pri ĝi.
MEM O jafa muna juguaeyo y tinagomo! esteja jinasosoco todot dia.
98 Via ordono faras min pli saĝa ol miaj malamikoj, Ĉar ĝi restas al mi por ĉiam.
Y tinagomo janafanungoñayo qui enemigujo sija; sa sija siempre infanjajameja.
99 Mi fariĝis pli saĝa, ol ĉiuj miaj instruantoj, Ĉar Viaj leĝoj estas mia tuta meditado.
Megaeña tiningojo qui todo y maestronomo sija: sa y testimoniomo sija, y jinasojo.
100 Mi estas pli scianta ol maljunuloj, Ĉar Viajn ordonojn mi konservas.
Manungoñayo qui y manbijo; sa juadadaje y finanagüemo sija.
101 De ĉiu malbona vojo mi detenas mian piedon, Por plenumi Vian vorton.
Junapara y adengjo guato gui todo chalan tinaelaye, para juadaje y sinangan.
102 De Viaj decidoj mi ne dekliniĝas, Ĉar Vi min gvidas.
Ti jubirayo gui juisiomo: sa jagasja unfanagüeyo.
103 Kiel dolĉa estas por mia palato Via vorto! Pli ol mielo por mia buŝo!
Na minames y sinanganmo ni y chinaguijo, junggan mamesña qui y miet para y pachotto.
104 De Viaj ordonoj mi prudentiĝas; Tial mi malamas ĉiun vojon de malvero.
Guinin y finanagüemo sija nae mañuleyo tiningo: enaomina juchatlie todo y chalan mandacon.
105 Via vorto estas lumilo por miaj piedoj, Kaj lumo por mia vojo.
NUN Y sinanganmo y candet para y adengjo, yan manana gui chalanjo.
106 Mi ĵuris, kaj mi plenumos: Observi Viajn justajn decidojn.
Manjulayo ya junafitme na juadaje y tinas na juisiomo sija.
107 Mi estas tre senfortigita, ho Eternulo; Vivigu min, konforme al Via vorto.
Gospiniteyo; nalâlâyo, O Jeova, jaftaemano y sinanganmo.
108 La oferdono de mia buŝo plaĉu al Vi, ho Eternulo, Kaj pri Viaj decidoj instruu min.
O Jeova, jutatayuyut jao: chajlao y libren y inefresen pachotto sija, ya fanagüeyo ni y juisiomo.
109 Mia animo estas ĉiam en mia mano, Sed Vian instruon mi ne forgesas.
Antijo siempre gaegue güi canaejo; lao ti malelefayo ni y laymo.
110 La malvirtuloj metis reton por mi; Sed de Viaj ordonoj mi ne dekliniĝis.
Y manaelaye maplantayeyo laso; lao ti sumujayo gui finanagüemo.
111 Mi heredigis al mi Viajn ordonojn por ĉiam, Ĉar ili estas la ĝojo de mia koro.
Juchule erensiaco para siempre y testimoniomo sija; sa sija y minagof y corasonjo.
112 Mi klinis mian koron, Por plenumi Viajn leĝojn eterne ĝis la fino.
Jumangag y corasonjo para jucumple y laymo sija; para taejinecog asta y uttimo.
113 Skeptikulojn mi malamas, Sed Vian instruon mi amas.
SAMECH Juchatlie y mangaejinaso dobble: lao y tinagomo juguaeya.
114 Vi estas mia ŝirmo kaj ŝildo; Vian vorton mi fidas.
Jago y fanatogco na lugat yan y patangjo: junanangga, y sinanganmo.
115 Foriĝu de mi, malbonagantoj; Mi observos la ordonojn de mia Dio.
Fañuja guiya guajo jamyo ni y chumogüe manaelaye: para juadadaje y tinago Yuusso.
116 Subtenu min laŭ Via diro, ke mi vivu; Kaj ne hontigu min pri mia espero.
Mantieneyo jaftaemano y sinanganmo, para julâlâ: ya chamoyo na mamamajlao ni y ninanggaco.
117 Fortikigu min, ke mi saviĝu, Kaj mi ĉiam havos plezuron de Viaj leĝoj.
Mantieneyo ya juseguro: ya jurespeta y tinagomo sija siempre.
118 Vi forpuŝas ĉiujn, kiuj dekliniĝas de Viaj leĝoj, Ĉar ilia falsaĵo estas mensoga.
Unpolo pot taya todo ayo sija y manaba gui laymo: sa y finababañija taebale.
119 Kiel skorion Vi forĵetas ĉiujn malvirtulojn sur la tero; Tial mi amas Viajn decidojn.
Unnafañuja todo ayo sija y manaelaye gui tano calang basula: enao mina juguaeya y testimoniomo sija.
120 De Via teruro tremas mia karno, Kaj Viajn juĝojn mi timas.
Y catneco lalaolao pot y maañaoña nu jago: ya maañaoyo ni y juisiomo sija.
121 Mi faris juĝon kaj justecon; Ne transdonu min al miaj premantoj.
AIN Jufatinas juisio yan tininas: chamoyo dumidingo gui minafañatsagayo.
122 Garantie liberigu Vian sklavon por bono, Por ke fieruloj min ne premu.
Jago unaseguro y tentagomo para mauleg; chamo pumópolo y sobetbio na unachatsagayo.
123 Miaj okuloj sopiras Vian helpon Kaj Vian justan vorton.
y atadogco yafae pot y satbasionmo, yan pot y tinas na sinanganmo.
124 Agu kun Via sklavo laŭ Via boneco, Kaj Viajn leĝojn instruu al mi.
Fatinas gui tentagomo jaftaemano y minaasemo, yan fanagüeyo ni y laymo sija.
125 Mi estas Via sklavo; Klerigu min, ke mi sciu Viajn decidojn.
Guajo tentagomoyo; naeyo tiningo, ya jutungo y tinagomo sija.
126 Estas tempo, ke la Eternulo agu: Ili rompis Vian leĝon.
Esta tiempo para si Jeova ufachocho: na sija manataebale y laymo.
127 Tial mi amas Viajn ordonojn Pli ol oron, eĉ ol puran oron.
Enao mina juguaeya y tinagomo sija, mas qui y oro, junggan, mas qui y fino na oro.
128 Tial mi estimas ĉiujn Viajn ordonojn, Ĉiun vojon de malvero mi malamas.
Enao mina junaguaelaye todo y finanagüemo sa tunas pot todo güinaja: ya juchatlie y cada chalan dacon.
129 Mirindaj estas Viaj decidoj; Tial mia animo ilin konservas.
PE Y tinagomo sija mannámanman: enao mina maninadadaje ni y antijo.
130 Malkaŝo de Via vorto klerigas, Ĝi prudentigas simplanimulojn.
Y binaban y sinanganmo numae manana: jananae tinagoña y manaetiningo.
131 Mi malfermas mian buŝon kaj enspiras, Ĉar mi deziregas Viajn ordonojn.
Juguefbaba y pachotto, ya sumuspirosyo: sa majalangyo ni y tinagomo sija.
132 Turnu Vin al mi kaj korfavoru min, Kiel Vi agas kun la amantoj de Via nomo.
Birajao guiya guajo, y unmaase nu guajo, taegüije y costumbremo ni unfatinas ni ayo sija ni gumaeya y naanmo.
133 Direktu miajn paŝojn laŭ Via promeso; Kaj nenia malhonesteco ekregu super mi.
Naregla y pinecatto ni y sinanganmo: ya chamo na fangagae ninasiña y jafa na isao guiya guajo.
134 Liberigu min de homa premado; Kaj mi observos Viajn ordonojn.
Nalibreyo gui chiniguet y taotao, ayo nae juadaje y finanagüemo.
135 Lumu per Via vizaĝo sur Vian sklavon, Kaj instruu al mi Viajn leĝojn.
Nafanina y matamo gui jilo y tentagomo; ya unfanagüeyo ni y laymo.
136 Torentojn da akvo elverŝas miaj okuloj, Pro tio, ke oni ne plenumas Vian instruon.
Janom sadog manmalalago papa gui atadogco sija sa sija ti maadaje y tinagomo.
137 Justulo Vi estas, ho Eternulo, Kaj justaj estas Viaj juĝoj.
TZADE Tunasjao, O Jeova, yan tunas y juisiomo sija.
138 Vi aperigis Viajn decidojn Kun justeco kaj plena vero.
Jagasja untago y testimoniomo sija gui tininas, yan minagajetja.
139 Elturmentis min mia fervoro, Ĉar miaj malamikoj forgesis Viajn vortojn.
Y inigojo jalachaeyo, sa y contrariujo sija manmalefa ni y sinanganmo sija.
140 Tre pura estas Via vorto, Kaj Via sklavo ĝin amas.
Y sinanganmo sengasgas: enao mina jaguaeya y tentagomo.
141 Mi estas malgranda kaj malestimata; Sed Viajn ordonojn mi ne forgesas.
Diquiqueyo, ya madespresiayo, lao ti malelefayo ni y finanagüemo sija.
142 Via justeco estas justeco eterna, Kaj Via instruo estas vero.
Y tininasmo taejinecog na tininas ya y tinagomo minagajet.
143 Sufero kaj mizero min trafis; Sed Viaj ordonoj estas mia plezuro.
Chinatsaga yan pinite sumodayo: lao y tinagomo sija minagofjo.
144 La justeco de Viaj decidoj estas eterna; Klerigu min, por ke mi vivu.
Y testimoniomo sija manunas para taejinecog: naeyo tiningo ya julâlâ.
145 Mi vokas el la tuta koro; aŭskultu min, ho Eternulo; Mi plenumos Viajn leĝojn.
KOPH Umaagangyo contodo y corasonjo; opeyo, O Jeova; bae juadaje y laymo sija.
146 Mi vokas al Vi; savu min, Kaj mi konservos Viajn decidojn.
Jagasja juagangjao; satbayo, ya juadaje y testimoniomo sija.
147 Antaŭ la matenruĝo mi vokas; Vian vorton mi fidas.
Taftafñayo qui y egaan ya umagangyo: junangga guiya jago.
148 Antaŭ la noktaj gardopartoj miaj okuloj vekiĝas, Por ke mi meditu pri Via vorto.
Y atadogco taftaña qui y bumela gui puenge para jujajasoja y sinanganmo.
149 Mian voĉon aŭskultu, laŭ Via boneco, ho Eternulo; Laŭ Via justeco lasu min vivi.
Jungog y inagangjo jaftaemano y minauleg güinaeyamo: O Jeova, nalâlâyo, jaftaemano y juisiomo.
150 Alproksimiĝas malicaj persekutantoj; Malproksimaj ili estas de Via leĝo.
Manjijot ayo sija y tumatitiye y tinaelaye: sija mañago gui tinagomo.
151 Proksima Vi estas, ho Eternulo; Kaj ĉiuj Viaj ordonoj estas vero.
Jago jijot jao, O Jeova; yan todo y tinagomo sija minagajet.
152 De longe mi scias pri Viaj decidoj, Ke Vi fiksis ilin por ĉiam.
Pot guinin ampmam na tiempo jutungo y testimoniomo sija, ni y unplanta sija para siempre.
153 Rigardu mian mizeron, kaj liberigu min, Ĉar Vian instruon mi ne forgesis.
RESH Jaso y trinisteco, ya nalibreyo; sa ti malefayo ni y laymo.
154 Defendu mian aferon, kaj liberigu min; Laŭ Via vorto lasu min vivi.
Plaitea y causaco, ya nalibreyo ni apasmo: nalâlâyo jaftaemano y sinanganmo.
155 Malproksima de malvirtuloj estas savo, Ĉar ili ne ŝatas Viajn leĝojn.
Chago y satbasion gui manaelaye, sa ti maaliligao y laymo sija.
156 Via favorkoreco estas granda, ho Eternulo; Laŭ Via justeco lasu min vivi.
Dangculo y cariñoso na minaasemo, O Jeova, nalâlâyo jaftaemano y juisiomo sija.
157 Multaj estas miaj persekutantoj kaj premantoj, Sed de Viaj decidoj mi ne dekliniĝis.
Megae pumetsisigueyo yan contrariujo; lao ti sumususujayo gui testimoniomo sija.
158 Mi vidis perfidulojn, kaj mi ilin abomenis, Ĉar Vian vorton ili ne observis.
Julie y fumatinas dinague, ya tristeyo, sa ti maadaje y sinanganmo.
159 Rigardu, mi amas Viajn ordonojn; Ho Eternulo, laŭ Via boneco lasu min vivi.
Jaso jafa muna juguaeya y finanagüemo sija: nalâlâyo, O Jeova, jaftaemano y munamauleg güinaeyamo.
160 La esenco de Via vorto estas vero, Kaj eterna estas ĉiu juĝo de Via justeco.
Y resumen sinanganmo minagajet; ya cada uno tunas na juisiomo sija gagaegue para taejinecog.
161 Princoj persekutas min senkaŭze; Sed Vian vorton timas mia koro.
SHIN Y prinsipe sija mapetsisigueyo sin causa: lao y corasonjo maaañaoja ni y sinanganmo.
162 Mi ĝojas pri Via vorto, Kiel ricevinto de granda akiro.
Jumagofyo ni y sinanganmo, taegüije y manmañoda dangculo na inamot.
163 Malveron mi malamas kaj abomenas; Vian instruon mi amas.
Jugoschatlie ya juingin y dinague; lao y laymo juguaeya.
164 Sepfoje ĉiutage mi Vin gloras Por Viaj justaj juĝoj.
Siete maje gui un jaane jualabajao, sa pot y tinas na juisiomo.
165 Grandan pacon havas la amantoj de Via instruo; Kaj ili ne falpuŝiĝas.
Dangculo na pas guaja para ayo sija y gumaeya y laymo, ya taya lugatñija para ufanmatompo.
166 Mi atendas Vian savon, ho Eternulo, Viajn ordonojn mi plenumas.
O Jeova, jagasja junangga y satbasionmo, ya esta juchogüe y tinagomo sija.
167 Mia animo observas Viajn decidojn, Kaj mi ilin forte amas.
Y antijo esta jaadaje y tinagomo sija: ya sija mangosyajo.
168 Mi observas Viajn ordonojn kaj decidojn, Ĉar ĉiuj miaj vojoj estas antaŭ Vi.
Esta juadaje y finanagüemo sija yan y testimoniomo sija; sa todo y jinanaojo mangaegue gui menamo.
169 Mia krio venu al Vi, ho Eternulo; Laŭ Via vorto klerigu min.
TAU Polo ya y inagangjo ufato jijot gui menamo, O Jeova: naeyo tiningojo jaftaemano y sinanganmo.
170 Mia petego venu al Vi; Laŭ Via diro savu min.
Polo y tinayuyutto ya ufato gui menamo: nalibreyo jaftaemano y sinanganmo.
171 Miaj lipoj eldiru gloradon, Ĉar Vi instruas al mi Viajn leĝojn.
Polo y labiosso ya umasangan alabansa sija; sa unfanagüeyo ni y laymo sija.
172 Mia lango predikos pri Via vorto, Ĉar ĉiuj Viaj ordonoj estas justaj.
Polo ya y jilajo ucanta y sinanganmo: sa todo y tinagomo manunas.
173 Via mano estu al mi helpo, Ĉar Viajn ordonojn mi elektis.
Polo ya ulisto y canaemo para uinayudayo; sa y tinagomo jagasja juayeg.
174 Mi deziregas Vian savon, ho Eternulo, Kaj Via instruo estas mia plezuro.
Jagasja majalangyo ni y satbasionmo, O Jeova: ya y laymo minagofjo.
175 Mia animo vivu kaj gloru Vin, Kaj Viaj juĝoj min helpu.
Palo ya ulâlâ y antijo, ya ualabajao: polo ya juisiomo sija uinayudayo.
176 Mi erarvagis kiel perdita ŝafo; Elserĉu Vian sklavon, ĉar Viajn ordonojn mi ne forgesis.
Juabagyo, parejo yan y malingo na quinilo: aligao y tentagomo; sa ti malelefayo ni y tiningomo sija.

< Psalmaro 119 >