< Psalmaro 118 >

1 Haleluja! Gloru la Eternulon, ĉar Li estas bona; Ĉar eterna estas Lia boneco.
Louvae ao Senhor, porque elle é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Izrael diru, Ke eterna estas Lia boneco.
Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 La domo de Aaron diru, Ke eterna estas Lia boneco.
Diga agora a casa d'Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
4 La timantoj de la Eternulo diru, Ke eterna estas Lia boneco.
Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 El premateco mi vokis al la Eternulo, Kaj per liberigo respondis al mi la Eternulo.
Invoquei o Senhor na angustia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um logar largo.
6 La Eternulo estas kun mi, mi ne timas; Kion faros al mi homo?
O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
7 La Eternulo estas kun mi, kiel mia helpanto; Kaj mi triumfos super miaj malamikoj.
O Senhor está comigo com aquelles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 Pli bone estas fidi la Eternulon, Ol fidi homon.
É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 Pli bone estas fidi la Eternulon, Ol fidi eminentulojn.
É melhor confiar no Senhor do que confiar nos principes.
10 Ĉiuj popoloj min ĉirkaŭis, Sed per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 Ili ĉirkaŭis min de ĉiuj flankoj, Sed per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 Ili ĉirkaŭis min kiel abeloj, Sed ili estingiĝas, kiel fajro en dornoj; Per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo d'espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
13 Oni min puŝis, ke mi falu; Sed la Eternulo min helpis.
Com força me impelliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 La Eternulo estas mia forto kaj mia kanto, Kaj Li fariĝis mia savo.
O Senhor é a minha força e o meu cantico; e se fez a minha salvação.
15 La voĉo de triumfo kaj de saviĝo sonas en la tendoj de la virtuloj: La dekstra mano de la Eternulo faras heroaĵojn;
Nas tendas dos justos ha voz de jubilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
16 La dekstra mano de la Eternulo estas alte, La dekstra mano de la Eternulo faras heroaĵojn.
A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
17 Mi ne mortos, sed mi vivos, Kaj mi rakontos la farojn de la Eternulo.
Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 Per forta puno punadis min la Eternulo, Sed al la morto Li min ne donis.
O Senhor me castigou muito, mas não me entregou á morte.
19 Malfermu al mi la pordegojn de la vero; Mi iros tra ili, mi gloros la Eternulon.
Abri-me as portas da justiça: entrarei por ellas, e louvarei ao Senhor.
20 Jen estas la pordego de la Eternulo; Virtuloj iras tra ĝi.
Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 Mi dankas Vin, Ĉar Vi aŭskultis min kaj fariĝis mia savo.
Louvar-te-hei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 Ŝtono, kiun malŝatis la konstruantoj, Fariĝis ŝtono bazangula.
A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
23 De la Eternulo ĉi tio fariĝis, Ĝi estas miraklo en niaj okuloj.
Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 Ĉi tiun tagon faris la Eternulo; Ni ĝoju kaj gajiĝu en ĝi.
Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos n'elle.
25 Ho Eternulo, helpu! Ho Eternulo, sukcesigu!
Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 Estu benata tiu, kiu venas en la nomo de la Eternulo! Ni benas vin el la domo de la Eternulo.
Bemdito aquelle que vem em nome do Senhor: nós vos bemdizemos desde a casa do Senhor.
27 La Eternulo estas Dio, kaj Li lumas al ni. Aranĝu la festan procesion kun branĉoj ĝis la kornoj de la altaro.
Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atae a victima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
28 Vi estas mia Dio, kaj mi Vin gloras; Mia Dio, Vin mi altigas.
Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Gloru la Eternulon, ĉar Li estas bona; Ĉar eterna estas Lia boneco.
Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.

< Psalmaro 118 >