< Psalmaro 116 >
1 Mi amas, ke la Eternulo aŭdas mian voĉon Kaj mian petegon,
Ndinoda Jehovha, nokuti akanzwa inzwi rangu; akandinzwira tsitsi pakuchema kwangu.
2 Ke Li klinis Sian orelon al mi; Kaj en miaj tagoj mi Lin vokos.
Nokuti akarerekera nzeve yake kwandiri, ndichadana kwaari mazuva ose oupenyu hwangu.
3 Ĉirkaŭis min la ondoj de la morto, Kaj turmentoj de Ŝeol min trafis; Suferon kaj ĉagrenon mi trovis. (Sheol )
Misungo yorufu yakandipinganidza, kurwadza kweguva kwakauya pamusoro pangu; ndakakundwa nenhamo nokusuwa. (Sheol )
4 Sed la nomon de la Eternulo mi vokis: Ho Eternulo, savu mian animon.
Ipapo ndakadana kuzita raJehovha ndikati, “Haiwa Jehovha, ndiponesei!”
5 Favorkora estas la Eternulo kaj justa, Kaj nia Dio estas kompatema.
Jehovha ane nyasha uye akarurama; Mwari wedu azere netsitsi.
6 La Eternulo gardas la simplanimulojn; Mi estis en mizero, kaj Li min savis.
Jehovha anodzivirira vakatendeka pamwoyo; pandakanga ndiri pakushayiwa kukuru, iye akandiponesa.
7 Revenu, ho mia animo, al via trankvileco, Ĉar la Eternulo faris al vi bonon.
Haiwa mweya wangu, chizorora zvakare, nokuti Jehovha akakuitira zvakanaka.
8 Ĉar Vi savis mian animon de la morto, Miajn okulojn de larmoj, Miajn piedojn de falpuŝiĝo.
Nokuti imi, iyemi Jehovha, makarwira mweya wangu parufu, meso angu pamisodzi, uye makumbo angu pakugumburwa,
9 Mi irados antaŭ la Eternulo En la lando de la vivo.
kuti ndifambe pamberi paJehovha munyika yavapenyu.
10 Kun kredo mi diris: Mi estas tre afliktita.
Ndakatenda; naizvozvo ndakati, “Ndiri kutambudzika kwazvo.”
11 Mi diris en mia konfuziĝo: Ĉu homo mensogas.
Uye pakuvhunduka kwangu ndakati, “Vanhu vose vanoreva nhema.”
12 Kion mi redonu al la Eternulo Por ĉiuj Liaj bonfaroj al mi?
Ndingaripira seiko Jehovha pamusoro pokunaka kwake kwose kwandiri?
13 Mi levos la pokalon de savo, Kaj mi vokos la nomon de la Eternulo.
Ndichasimudza mukombe woruponeso ndigodana kuzita raJehovha.
14 Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaŭ Lia tuta popolo.
Ndichazadzisa mhiko dzangu kuna Jehovha, pamberi pavanhu vake vose.
15 Grandvalora en la okuloj de la Eternulo Estas la morto de Liaj fideluloj.
Chinhu chinokosha pamberi paJehovha ndirwo rufu rwavatsvene vake.
16 Ho Eternulo, mi ja estas Via sklavo, Mi estas Via sklavo, filo de Via sklavino; Vi disigis miajn ligilojn.
Haiwa Jehovha, zvirokwazvo ndiri muranda wenyu; ndiri muranda wenyu, mwanakomana womurandakadzi wenyu; makandisunungura pangetani dzangu.
17 Al Vi mi oferdonos dankan oferon, Kaj la nomon de la Eternulo mi vokos.
Ndichabayira chipo chokuvonga kwamuri, uye ndichadana kuzita raJehovha.
18 Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaŭ Lia tuta popolo,
Ndichazadzisa mhiko dzangu kuna Jehovha, pamberi pavanhu vake vose,
19 En la kortoj de la domo de la Eternulo, Interne de vi, ho Jerusalem.
pavanze dzeimba yaJehovha, mukati mako, iwe Jerusarema. Rumbidzai Jehovha.