< Psalmaro 116 >

1 Mi amas, ke la Eternulo aŭdas mian voĉon Kaj mian petegon,
Aku mencintai TUHAN, sebab Ia mendengarkan aku dan memperhatikan permohonanku.
2 Ke Li klinis Sian orelon al mi; Kaj en miaj tagoj mi Lin vokos.
Ia mendengarkan aku, setiap kali aku berseru kepada-Nya.
3 Ĉirkaŭis min la ondoj de la morto, Kaj turmentoj de Ŝeol min trafis; Suferon kaj ĉagrenon mi trovis. (Sheol h7585)
Aku diancam bahaya maut; kengerian maut menyergap aku, membuat aku gelisah dan takut. (Sheol h7585)
4 Sed la nomon de la Eternulo mi vokis: Ho Eternulo, savu mian animon.
Maka aku berseru kepada TUHAN, "Ya TUHAN, aku mohon, selamatkanlah aku!"
5 Favorkora estas la Eternulo kaj justa, Kaj nia Dio estas kompatema.
TUHAN itu pengasih dan adil; Allah kita penuh belas kasihan.
6 La Eternulo gardas la simplanimulojn; Mi estis en mizero, kaj Li min savis.
TUHAN memelihara orang-orang sederhana; waktu aku tak berdaya diselamatkan-Nya aku.
7 Revenu, ho mia animo, al via trankvileco, Ĉar la Eternulo faris al vi bonon.
Kutenangkan hatiku, sebab TUHAN baik kepadaku.
8 Ĉar Vi savis mian animon de la morto, Miajn okulojn de larmoj, Miajn piedojn de falpuŝiĝo.
TUHAN telah meluputkan aku dari kematian; dihibur-Nya aku dan tidak dibiarkan-Nya terjatuh.
9 Mi irados antaŭ la Eternulo En la lando de la vivo.
Maka aku boleh menikmati hidup di dunia ini, di dalam perlindungan TUHAN.
10 Kun kredo mi diris: Mi estas tre afliktita.
Aku tetap percaya, sekalipun aku berkata, "Aku sangat tertekan."
11 Mi diris en mia konfuziĝo: Ĉu homo mensogas.
Dalam kebingunganku aku berkata, "Tak seorang pun dapat dipercaya."
12 Kion mi redonu al la Eternulo Por ĉiuj Liaj bonfaroj al mi?
Apa yang akan kuberikan kepada TUHAN untuk membalas kebaikan-Nya bagiku?
13 Mi levos la pokalon de savo, Kaj mi vokos la nomon de la Eternulo.
Aku akan membawa persembahan anggur bagi TUHAN untuk bersyukur atas pertolongan-Nya.
14 Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaŭ Lia tuta popolo.
Aku akan memenuhi janjiku kepada-Nya di depan seluruh umat-Nya.
15 Grandvalora en la okuloj de la Eternulo Estas la morto de Liaj fideluloj.
TUHAN sangat menyayangkan kematian seorang yang dikasihi-Nya.
16 Ho Eternulo, mi ja estas Via sklavo, Mi estas Via sklavo, filo de Via sklavino; Vi disigis miajn ligilojn.
Aku ini hamba-Mu, ya TUHAN, seperti ibuku, aku pun berbakti kepada-Mu Engkau telah melepaskan aku dari tahanan.
17 Al Vi mi oferdonos dankan oferon, Kaj la nomon de la Eternulo mi vokos.
Aku akan membawa kurban syukur kepada-Mu, sambil mengunjukkan doa kepada-Mu.
18 Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaŭ Lia tuta popolo,
Aku akan memenuhi janjiku kepada TUHAN, di depan seluruh umat-Nya
19 En la kortoj de la domo de la Eternulo, Interne de vi, ho Jerusalem.
yang berhimpun di pelataran Rumah TUHAN, di tengah kota Yerusalem. Pujilah TUHAN!

< Psalmaro 116 >