< Psalmaro 116 >
1 Mi amas, ke la Eternulo aŭdas mian voĉon Kaj mian petegon,
Alléluia. J’ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière.
2 Ke Li klinis Sian orelon al mi; Kaj en miaj tagoj mi Lin vokos.
Parce qu’il a incliné son oreille vers moi, pendant tous mes jours je l’invoquerai.
3 Ĉirkaŭis min la ondoj de la morto, Kaj turmentoj de Ŝeol min trafis; Suferon kaj ĉagrenon mi trovis. (Sheol )
Les douleurs de la mort m’ont environné, et les périls de l’enfer m’ont atteint. (Sheol )
4 Sed la nomon de la Eternulo mi vokis: Ho Eternulo, savu mian animon.
Et j’ai invoqué le nom du Seigneur.
5 Favorkora estas la Eternulo kaj justa, Kaj nia Dio estas kompatema.
Le Seigneur est miséricordieux et juste, et notre Dieu a de la pitié.
6 La Eternulo gardas la simplanimulojn; Mi estis en mizero, kaj Li min savis.
Le Seigneur garde les petits: j’ai été humilié, et il m’a délivré.
7 Revenu, ho mia animo, al via trankvileco, Ĉar la Eternulo faris al vi bonon.
Rentre, ô mon âme, en ton repos, parce que le Seigneur a été bon pour toi.
8 Ĉar Vi savis mian animon de la morto, Miajn okulojn de larmoj, Miajn piedojn de falpuŝiĝo.
Parce qu’il a arraché mon âme à la mort, mes yeux aux larmes, mes pieds à la chute.
9 Mi irados antaŭ la Eternulo En la lando de la vivo.
Je plairai au Seigneur dans la région des vivants.
10 Kun kredo mi diris: Mi estas tre afliktita.
J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé; mais j’ai été humilié jusqu’à l’excès.
11 Mi diris en mia konfuziĝo: Ĉu homo mensogas.
J’ai dit dans mon transport: Tout homme est menteur.
12 Kion mi redonu al la Eternulo Por ĉiuj Liaj bonfaroj al mi?
Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu’il m’a faits?
13 Mi levos la pokalon de savo, Kaj mi vokos la nomon de la Eternulo.
Je prendrai le calice du salut, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
14 Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaŭ Lia tuta popolo.
Je rendrai mes vœux au Seigneur devant tout son peuple;
15 Grandvalora en la okuloj de la Eternulo Estas la morto de Liaj fideluloj.
Précieuse est, en présence du Seigneur, la mort de ses saints.
16 Ho Eternulo, mi ja estas Via sklavo, Mi estas Via sklavo, filo de Via sklavino; Vi disigis miajn ligilojn.
Ô Seigneur, parce que je suis votre serviteur, je suis votre serviteur, et fils de votre servante. Vous avez rompu mes liens;
17 Al Vi mi oferdonos dankan oferon, Kaj la nomon de la Eternulo mi vokos.
C’est à vous que je sacrifierai une hostie de louange, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
18 Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaŭ Lia tuta popolo,
Je rendrai mes vœux au Seigneur en présence de tout son peuple,
19 En la kortoj de la domo de la Eternulo, Interne de vi, ho Jerusalem.
Dans les parvis de la maison du Seigneur, au milieu de toi, Jérusalem.