< Psalmaro 115 >
1 Ne al ni, ho Eternulo, ne al ni, Sed al Via nomo donu honoron, Pro Via favorkoreco, pro Via vereco.
Not to us O Yahweh not to us for to name your ascribe glory on covenant loyalty your on faithfulness your.
2 Kial devas diri la popoloj: Kie do estas ilia Dio?
Why? will they say the nations where? please [is] God their.
3 Sed nia Dio estas en la ĉielo; Ĉion, kion Li deziras, Li faras.
And God our [is] in the heavens all that he desires he does.
4 Iliaj idoloj estas arĝento kaj oro, Faritaĵo de homaj manoj.
Idols their [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
5 Buŝon ili havas, sed ne parolas; Okulojn ili havas, sed ne vidas;
A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
6 Orelojn ili havas, sed ne aŭdas; Nazon ili havas, sed ne flaras;
Ears [belong] to them and not they hear a nose [belongs] to them and not they smell!
7 Manojn ili havas, sed ne palpas; Piedojn ili havas, sed ne iras; Ili ne donas sonon per sia gorĝo.
Hands their - and not they feel! feet their and not they walk not they make a sound with throat their.
8 Kiel ili, tiel estos iliaj farantoj, Ĉiuj, kiuj ilin fidas.
Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
9 Ho Izrael, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj ŝildo.
O Israel trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
10 Ho domo de Aaron, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj ŝildo.
O house of Aaron trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
11 Ho timantoj de la Eternulo, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj ŝildo.
O [those] fearing Yahweh trust in Yahweh [is] help their and shield their he.
12 La Eternulo nin memoras, Li benas, Li benas la domon de Izrael, Li benas la domon de Aaron;
Yahweh he has remembered us he will bless he will bless [the] house of Israel he will bless [the] house of Aaron.
13 Li benas la timantojn de la Eternulo, La malgrandajn kaj la grandajn.
He will bless [those] fearing Yahweh small with great.
14 La Eternulo vin multigu, Vin kaj viajn infanojn.
May he add Yahweh to you to you and to children your.
15 Vi estas benitaj de la Eternulo, Kiu faris la ĉielon kaj la teron.
[be] blessed You by Yahweh [the] maker of heaven and earth.
16 La ĉielo estas ĉielo de la Eternulo, Sed la teron Li donis al la homidoj.
The heavens [are] heavens of Yahweh and the earth he has given to [the] children of humankind.
17 Ne la mortintoj gloros la Eternulon, Kaj ne tiuj, kiuj foriris en la silentejon.
Not the dead they will praise Yahweh and not all [those who] go down of silence.
18 Sed ni benos la Eternulon De nun kaj eterne. Haleluja!
And we - we will bless Yahweh from now and until perpetuity praise Yahweh.