< Psalmaro 108 >

1 Kanto. Psalmo de David. Fortika estas mia koro, ho Dio; Mi kantos kaj gloros kun mia honoro.
Песнь, псалом Давиду. Готово сердце мое, Боже, готово сердце мое: воспою и пою во славе моей.
2 Vekiĝu, psaltero kaj harpo; Mi vekos la matenan ĉielruĝon.
Востани, слава моя, востани, псалтирю и гусли: востану рано.
3 Mi gloros Vin, ho Eternulo, inter la popoloj; Kaj mi prikantos Vin inter la gentoj.
Исповемся Тебе в людех, Господи, пою Тебе во языцех:
4 Ĉar granda ĝis super la ĉielo estas Via boneco, Kaj ĝis la nuboj estas Via vero.
яко велия верху небес милость Твоя и до облак истина Твоя.
5 Altiĝu super la ĉielo, ho Dio; Kaj Via gloro estu super la tuta tero.
Вознесися на небеса, Боже, и по всей земли слава Твоя,
6 Por ke liberiĝu viaj amatoj, Helpu per Via dekstra mano, kaj aŭskultu min.
яко да избавятся возлюбленнии Твои: спаси десницею Твоею и услыши мя.
7 Dio diris en Sia sanktejo: Mi triumfos; Mi dividos Ŝeĥemon, kaj la valon Sukot Mi mezuros.
Бог возглагола во святем Своем: вознесуся и разделю Сикиму, и удоль Селений размерю.
8 Al Mi apartenas Gilead, al Mi apartenas Manase; Efraim estas la forto de Mia kapo, Jehuda estas Mia sceptro.
Мой есть Галаад, и Мой есть Манассий, и Ефрем заступление главы Моея: Иуда царь Мой,
9 Moab estas Mia lavopelvo; Sur Edomon Mi ĵetos Mian ŝuon; Super Filiŝtujo Mi triumfe krios.
Моав коноб упования Моего: на Идумею наложу сапог Мой: мне иноплеменницы покоришася.
10 Kiu enkondukos min en fortikigitan urbon? Kiu alkondukos min ĝis Edom?
Кто введет мя во град ограждения? Или кто наставит мя до Идумеи?
11 Ĉu ne Vi, ho Dio, forlasis nin? Vi ne eliras, ho Dio, kun niaj militistaroj.
Не Ты ли, Боже, отринувый нас, и не изыдеши, Боже, в силах наших?
12 Donu al ni helpon kontraŭ la malamiko; Vanta estas helpo de homo.
Даждь нам помощь от скорби: и суетно спасение человеческо.
13 Kun Dio ni faros heroaĵojn; Kaj Li dispremos niajn malamikojn.
О Бозе сотворим силу, и Той уничижит враги нашя.

< Psalmaro 108 >