< Psalmaro 108 >

1 Kanto. Psalmo de David. Fortika estas mia koro, ho Dio; Mi kantos kaj gloros kun mia honoro.
【我要在萬民中讚美上主】達味的詩歌。 天主,我的心已準備妥當,我的心已準備妥當,我歌彈詠唱。
2 Vekiĝu, psaltero kaj harpo; Mi vekos la matenan ĉielruĝon.
我的心靈要醒起來!七絃和豎琴要奏起來!我要喚起曙光。
3 Mi gloros Vin, ho Eternulo, inter la popoloj; Kaj mi prikantos Vin inter la gentoj.
上主,我要在萬民中讚美您;上主,我要在列邦中歌頌您。
4 Ĉar granda ĝis super la ĉielo estas Via boneco, Kaj ĝis la nuboj estas Via vero.
上主,您的慈愛高越諸天;上主,您的忠信直達霄漢。
5 Altiĝu super la ĉielo, ho Dio; Kaj Via gloro estu super la tuta tero.
上主,您在天上備受舉揚;上主,您在地上彰顯榮光。
6 Por ke liberiĝu viaj amatoj, Helpu per Via dekstra mano, kaj aŭskultu min.
上主,您給我們獲得救恩;上主,您以右手協助我們。
7 Dio diris en Sia sanktejo: Mi triumfos; Mi dividos Ŝeĥemon, kaj la valon Sukot Mi mezuros.
天主在自己的聖所說:我要凱旋,將舍根分離,將穌苛特的平原測量。
8 Al Mi apartenas Gilead, al Mi apartenas Manase; Efraim estas la forto de Mia kapo, Jehuda estas Mia sceptro.
基勒阿得地屬於我,默納協地也屬於我,我的頭盔就是厄法辣因,猶大成為我手中的權棍。
9 Moab estas Mia lavopelvo; Sur Edomon Mi ĵetos Mian ŝuon; Super Filiŝtujo Mi triumfe krios.
摩阿布是我的沐浴池,我向厄東投我的鞋隻,我還要戰勝培勒舍特。
10 Kiu enkondukos min en fortikigitan urbon? Kiu alkondukos min ĝis Edom?
誰引領我進入堅城,誰領導我走進厄東?
11 Ĉu ne Vi, ho Dio, forlasis nin? Vi ne eliras, ho Dio, kun niaj militistaroj.
天主,莫非您已將我們拋棄,天主,難道不率領我們出擊?
12 Donu al ni helpon kontraŭ la malamiko; Vanta estas helpo de homo.
求您援助我們抵抗仇敵,因為人的援助盡屬虛無。
13 Kun Dio ni faros heroaĵojn; Kaj Li dispremos niajn malamikojn.
我們倚靠天主,奮勇行事。祂必要踏踐我們的仇敵。

< Psalmaro 108 >