< Psalmaro 105 >
1 Gloru la Eternulon, voku Lian nomon; Sciigu inter la popoloj Liajn farojn.
Þakkið Drottni fyrir öll hans undursamlegu verk og segið frá þeim meðal þjóðanna.
2 Kantu al Li, muziku al Li; Parolu pri ĉiuj Liaj mirakloj.
Syngið fyrir hann, leikið fyrir hann og segið öllum frá máttarverkum hans.
3 Laŭdu Lian sanktan nomon; Ĝoju la koro de tiuj, kiuj serĉas la Eternulon.
Lofið og vegsamið hans heilaga nafn. Þið sem tilbiðjið Drottin, fagnið!
4 Turnu vin al la Eternulo kaj al Lia potenco; Serĉu ĉiam Lian vizaĝon.
Leitið hans og máttar hans, og keppið eftir að kynnast honum!
5 Memoru Liajn miraklojn, kiujn Li faris, Liajn signomiraklojn kaj la juĝojn de Lia buŝo;
Minnist dásemdarverkanna sem hann vann fyrir okkur, sína útvöldu þjóð,
6 Vi, semo de Abraham, Lia sklavo, Filoj de Jakob, Liaj elektitoj.
afkomendur Abrahams og Jakobs, þjóna hans. Munið þið hvernig hann útrýmdi óvinum okkar?
7 Li estas la Eternulo, nia Dio; Sur la tuta tero estas Liaj juĝoj.
Hann er Drottinn, Guð okkar. Elska hans blasir við hvar sem er í landinu.
8 Li memoras eterne Sian interligon, La vorton, kiun Li testamentis por mil generacioj,
Þótt þúsund kynslóðir líði, þá gleymir hann ekki loforði sínu,
9 Kiun Li interkonsentis kun Abraham Kaj ĵuris al Isaak.
sáttmála sínum við Abraham og Ísak.
10 Li metis ĝin por Jakob kiel leĝon, Por Izrael kiel eternan interligon,
Þennan sáttmála endurnýjaði hann við Jakob. Þetta er hans eilífi sáttmáli við Ísrael:
11 Dirante: Al vi Mi donos la landon Kanaanan Kiel vian parton heredan.
„Ég mun gefa ykkur Kanaansland að erfð.“
12 Kiam ili estis malgrandnombraj, Malmultaj, kaj fremduloj en ĝi,
Þetta sagði hann meðan þeir voru enn fámennir, já mjög fáir, og bjuggu sem útlendingar í landinu.
13 Kaj ili iradis de popolo al popolo, El unu regno al alia gento,
Síðar dreifðust þeir meðal þjóðanna og hröktust úr einu landinu í annað.
14 Tiam Li al neniu permesis premi ilin, Kaj Li punis pro ili reĝojn, dirante:
Samt leyfði hann engum að kúga þá og refsaði konungum sem það reyndu.
15 Ne tuŝu Miajn sanktoleitojn, Kaj al Miaj profetoj ne faru malbonon.
„Snertið ekki við mínum útvöldu og gerið spámönnum mínum ekkert mein.“sagði hann.
16 Kaj Li sendis malsaton en la landon, Rompis ĉion, kio portis panon.
Og hann lét hungursneyð koma yfir Kanaansland og allur matur gekk til þurrðar.
17 Li sendis antaŭ ili homon: Jozef estis vendita kiel sklavo.
Þá sendi hann Jósef í ánauð til Egyptalands, þjóð sinni til bjargar.
18 Oni enpremis liajn piedojn en katenojn, Fero ŝarĝis lian korpon,
Þeir hlekkjuðu hann og þjáðu,
19 Ĝis la tempo, kiam venis Lia vorto; La parolo de la Eternulo lin elprovis.
en Guð lét hann þola eldraunina og batt að lokum enda á fangavist hans.
20 Reĝo sendis kaj malligis lin, Reganto super popoloj liberigis lin;
Og faraó sendi eftir Jósef og lét hann lausan,
21 Li faris lin sinjoro super lia domo Kaj reganto super lia tuta havo,
og setti hann svo yfir allar eigur sínar.
22 Ke li submetu al si liajn eminentulojn Kaj saĝigu liajn maljunulojn.
Þá hafði Jósef vald til að fangelsa höfðingja og segja ráðgjöfum konungs til.
23 Kaj Izrael venis en Egiptujon, Kaj Jakob enmigris en la landon de Ĥam.
Síðar kom Jakob (Ísrael) til Egyptalands og settist þar að með sonum sínum.
24 Kaj Li tre kreskigis Sian popolon, Kaj faris ĝin pli forta ol ĝiaj malamikoj.
Þau ár fjölgaði Ísrael mjög, já svo mjög að þeir urðu fjölmennari en Egyptar, sem réðu landinu.
25 Li malĝustigis ilian koron, Ke ili ekmalamis Lian popolon, ekruzis kontraŭ Liaj sklavoj.
En Guð sneri hjörtum Egypta gegn Ísrael, þeir hötuðu þá og hnepptu í þrældóm.
26 Li sendis Moseon, Sian sklavon, Kaj Aaronon, kiun Li elektis.
Þá útvaldi Guð Móse sem fulltrúa sinn og Aron honum til hjálpar.
27 Ili faris inter ili Liajn pruvosignojn Kaj miraklojn en la lando de Ĥam.
Hann gjörði tákn meðal Egypta og vakti þannig ótta hjá þeim.
28 Li sendis mallumon kaj mallumigis; Kaj ili ne atentis Liajn vortojn.
Þeir fóru að skipun Drottins og hann sendi myrkur yfir landið,
29 Li ŝanĝis ilian akvon en sangon, Kaj senvivigis iliajn fiŝojn.
breytti ám og vötnum í blóð svo að fiskurinn dó.
30 Ilia tero eksvarmigis ranojn, En la ĉambroj de iliaj reĝoj.
Þá kom flóðbylgja af froskum – þeir voru um allt, jafnvel í svefnherbergi konungs!
31 Li diris, kaj venis fiinsektoj, Pedikoj en ĉiuj iliaj regionoj.
Að skipun Móse fylltist landið af mývargi og flugum.
32 Antataŭ pluvo Li donis al ili hajlon, Flamantan fajron en ilia lando.
Í stað regns dundi banvænt hagl yfir landið og eldingar skelfdu íbúana.
33 Li batis iliajn vinbertrunkojn kaj iliajn figarbojn, Kaj rompis la arbojn en iliaj limoj.
Vínviður þeirra og fíkjutré drápust, féllu brotin til jarðar.
34 Li diris, kaj venis akridoj kaj skaraboj sennombraj
Þá bauð hann engisprettum að naga allan grænan gróður
35 Kaj formanĝis la tutan herbon en ilia lando Kaj formanĝis la produktojn de ilia tero.
og eyðileggja uppskeruna, – hvílík plága!
36 Kaj Li mortigis ĉiujn unuenaskitojn en ilia lando, La komencaĵojn de ĉiuj iliaj fortoj.
Þá deyddi hann frumburðina, – elsta barn í hverri egypskri fjölskyldu – þar fór framtíðarvonin.
37 Sed ilin Li elkondukis kun arĝento kaj oro, Kaj en iliaj triboj estis neniu kadukulo.
Og Drottinn leiddi sitt fólk heilu og höldnu út úr Egyptalandi, hlaðið gulli og silfri. Ekkert þeirra var veikt eða vanmáttugt.
38 Ĝojis Egiptujo, kiam ili eliris, Ĉar atakis ĝin timo antaŭ ili.
Og Egyptar voru því fegnastir þegar Ísraelsmenn héldu á brott, því að þeir óttuðust þá.
39 Li etendis nubon, kiel kovron; Kaj fajron, por ke ĝi lumu en la nokto.
Um daga breiddi Guð út ský og hlífði þeim gegn brennheitri sólinni og um nætur lýsti hann þeim leiðina með eldstólpa.
40 Ili petis, kaj Li sendis koturnojn, Kaj per pano ĉiela Li ilin satigis.
Þeir báðu um kjöt og hann sendi þeim lynghænsni og brauð gaf hann þeim – manna, brauð frá himni.
41 Li malfermis rokon, Kaj ekfluis akvo kaj ekiris kiel rivero en la dezerto.
Hann opnaði klettinn og vatnið spratt fram og varð að læk í eyðimörkinni.
42 Ĉar Li memoris Sian sanktan vorton Al Abraham, Sia sklavo.
Hann minntist loforðs síns til Abrahams, þjóns síns,
43 Kaj Li elkondukis Sian popolon en ĝojo, Siajn elektitojn kun kantado.
og leiddi sitt útvalda fólk fagnandi út úr Egyptalandi.
44 Kaj Li donis al ili la landojn de popoloj, Kaj la laboron de gentoj ili heredis;
Og hann gaf þeim lönd heiðingjanna, sem stóðu í fullum blóma með þroskaða uppskeru og þeir átu það sem aðrir höfðu sáð til.
45 Por ke ili plenumu Liajn leĝojn Kaj konservu Liajn instruojn. Haleluja!
Allt skyldi þetta hvetja Ísrael til trúfesti og hlýðni við lög Drottins. Hallelúja!