< Sentencoj 3 >
1 Mia filo! ne forgesu mian instruon, Kaj via koro konservu miajn ordonojn.
HIJO mío, no te olvides de mi ley; y tu corazón guarde mis mandamientos:
2 Ĉar ili akirigos al vi longan vivon, Jarojn de vivo kaj paco.
Porque largura de días, y años de vida y paz te aumentarán.
3 Favoro kaj vero vin ne forlasu; Alligu ilin al via kolo, Skribu ilin sur la tabeloj de via koro.
Misericordia y verdad no te desamparen; átalas á tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón:
4 Kaj vi trovos favoron kaj bonan opinion Ĉe Dio kaj homoj.
Y hallarás gracia y buena opinión en los ojos de Dios y de los hombres.
5 Fidu la Eternulon per via tuta koro, Kaj ne fidu vian prudenton.
Fíate de Jehová de todo tu corazón, y no estribes en tu prudencia.
6 Konsciu Lin en ĉiuj viaj vojoj, Kaj Li ĝustigos vian iradon.
Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus veredas.
7 Ne opiniu vin saĝa; Timu la Eternulon, kaj deturnu vin de malbono.
No seas sabio en tu opinión: teme á Jehová, y apártate del mal;
8 Ĉi tio estos saniga por via korpo, Kaj bona nutro por viaj ostoj.
Porque será medicina á tu ombligo, y tuétano á tus huesos.
9 Faru honoron al la Eternulo el via havo Kaj el la unuavenaĵo de ĉiuj viaj rikoltoj:
Honra á Jehová de tu sustancia, y de las primicias de todos tus frutos;
10 Tiam viaj grenejoj tute pleniĝos, Kaj viaj vinpremejoj superbordigos moston.
Y serán llenas tus trojes con abundancia, y tus lagares rebosarán de mosto.
11 La instruon de la Eternulo, ho mia filo, ne malŝatu; Kaj ne deturnu vin, kiam Li faras al vi punon;
No deseches, hijo mío, el castigo de Jehová; ni te fatigues de su corrección:
12 Ĉar kiun la Eternulo amas, tiun Li punkorektas, Kiel patro la filon, en kiu li havas plezuron.
Porque al que ama castiga, como el padre al hijo á quien quiere.
13 Feliĉa estas la homo, kiu trovis saĝon, Kaj la homo, kiu akiris prudenton;
Bienaventurado el hombre que halla la sabiduría, y que obtiene la inteligencia:
14 Ĉar estas pli bone ĝin aĉeti, ol aĉeti arĝenton, Kaj ĝia rikoltaĵo estas pli bona, ol pura oro.
Porque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata, y sus frutos más que el oro fino.
15 Ĝi estas pli kara, ol juveloj; Kaj nenio, kion vi povus deziri, povas esti komparata kun ĝi.
Más preciosa es que las piedras preciosas; y todo lo que puedes desear, no se puede comparar á ella.
16 Longa vivo estas en ĝia dekstra mano; Riĉo kaj gloro estas en ĝia maldekstra mano.
Largura de días está en su mano derecha; en su izquierda riquezas y honra.
17 Ĝiaj vojoj estas vojoj agrablaj, Kaj ĉiuj ĝiaj vojetoj estas paco.
Sus caminos son caminos deleitosos, y todas sus veredas paz.
18 Ĝi estas arbo de vivo por tiuj, kiuj ĝin ekkaptis; Kaj feliĉaj estas tiuj, kiuj ĝin posedas.
Ella es árbol de vida á los que de ella asen: y bienaventurados son los que la mantienen.
19 La Eternulo per saĝo fondis la teron; Per prudento Li aranĝis la ĉielon.
Jehová con sabiduría fundó la tierra; afirmó los cielos con inteligencia.
20 Per Lia ĉionsciado disiĝis abismoj; Kaj la nuboj elverŝas roson.
Con su ciencia se partieron los abismos, y destilan el rocío los cielos.
21 Mia filo! ili ne foriru de viaj okuloj; Konservu klarecon de la kapo kaj prudenton:
Hijo mío, no se aparten [estas cosas] de tus ojos; guarda la ley y el consejo;
22 Ili estos vivo por via animo, Kaj ornamo por via kolo.
Y serán vida á tu alma, y gracia á tu cuello.
23 Tiam vi iros sendanĝere vian vojon, Kaj via piedo ne falpuŝiĝos.
Entonces andarás por tu camino confiadamente, y tu pie no tropezará.
24 Kiam vi kuŝiĝos dormi, vi ne timos; Kaj kiam vi kuŝos, via dormo estos agrabla.
Cuando te acostares, no tendrás temor; antes te acostarás, y tu sueño será suave.
25 Ne timu subitan teruron, Nek pereigon, kiu povus veni de malbonuloj;
No tendrás temor de pavor repentino, ni de la ruina de los impíos cuando viniere:
26 Ĉar la Eternulo estos via helpo, Kaj gardos vian piedon kontraŭ reto.
Porque Jehová será tu confianza, y él preservará tu pie de ser preso.
27 Ne rifuzu bonon al la bezonantoj, Se via mano havas la forton por fari.
No detengas el bien de sus dueños, cuando tuvieres poder para hacerlo.
28 Kiam vi havas ĉe vi, ne diru al via proksimulo: Iru kaj revenu, kaj morgaŭ mi donos.
No digas á tu prójimo: Ve, y vuelve, y mañana [te] daré; cuando tienes contigo [qué darle].
29 Ne pripensu malbonon kontraŭ via proksimulo, Kiam li kun konfido loĝas ĉe vi.
No intentes mal contra tu prójimo, estando él confiado de ti.
30 Ne malpacu kun iu senkaŭze, Se li ne faris al vi malbonon.
No pleitees con alguno sin razón, si él no te ha hecho agravio.
31 Ne enviu rabemulon, Kaj elektu neniun el liaj vojoj;
No envidies al hombre injusto, ni escojas alguno de sus caminos.
32 Ĉar la perversulojn la Eternulo abomenas, Kaj Sian intencon Li malkaŝas al la piuloj.
Porque el perverso es abominado de Jehová: mas su secreto es con los rectos.
33 Malbeno de la Eternulo estas en la domo de malbonulo, Kaj la loĝejon de piuloj Li benas.
La maldición de Jehová está en la casa del impío; mas él bendecirá la morada de los justos.
34 La mokantojn Li mokas, Kaj al la humiluloj Li donas favoron.
Ciertamente él escarnecerá á los escarnecedores, y á los humildes dará gracia.
35 Honoron heredas saĝuloj; Sed malsaĝuloj forportas honton.
Los sabios heredarán honra: mas los necios sostendrán ignominia.