< Sentencoj 29 >
1 Se homo ofte admonita restos obstina, Li subite pereos sen ia helpo.
A man often reproved, hardening the neck, Is suddenly broken, and there is no healing.
2 Kiam altiĝas virtuloj, la popolo ĝojas; Sed kiam regas malvirtulo, la popolo ĝemas.
In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.
3 Homo, kiu amas saĝon, ĝojigas sian patron; Sed kiu komunikiĝas kun malĉastulinoj, tiu disperdas sian havon.
A man loving wisdom rejoiceth his father, And a friend of harlots destroyeth wealth.
4 Reĝo per justeco fortikigas la landon; Sed donacamanto ĝin ruinigas.
A king by judgment establisheth a land, And one receiving gifts throweth it down.
5 Homo, kiu flatas al sia proksimulo, Metas reton antaŭ liaj piedoj.
A man taking a portion above his neighbour, Spreadeth a net for his own steps.
6 Per sia pekado malbona homo sin implikas; Sed virtulo triumfas kaj ĝojas.
In the transgression of the evil [is] a snare, And the righteous doth sing and rejoice.
7 Virtulo penas ekkoni la aferon de malriĉuloj; Sed malvirtulo ne povas kompreni.
The righteous knoweth the plea of the poor, The wicked understandeth not knowledge.
8 Homoj blasfemantaj indignigas urbon; Sed saĝuloj kvietigas koleron.
Men of scorning ensnare a city, And the wise turn back anger.
9 Se saĝa homo havas juĝan aferon kun homo malsaĝa, Tiam, ĉu li koleras, ĉu li ridas, li ne havas trankvilon.
A wise man is judged by the foolish man, And he hath been angry, And he hath laughed, and there is no rest.
10 Sangaviduloj malamas senkulpulon; Sed virtuloj zorgas pri lia vivo.
Men of blood hate the perfect, And the upright seek his soul.
11 Sian tutan koleron aperigas malsaĝulo; Sed saĝulo ĝin retenas.
A fool bringeth out all his mind, And the wise till afterwards restraineth it.
12 Se reganto atentas mensogon, Tiam ĉiuj liaj servantoj estas malvirtuloj.
A ruler who is attending to lying words, All his ministers [are] wicked.
13 Malriĉulo kaj procentegisto renkontiĝas; La Eternulo donas lumon al la okuloj de ambaŭ.
The poor and the man of frauds have met together, Jehovah is enlightening the eyes of them both.
14 Se reĝo juĝas juste malriĉulojn, Lia trono fortikiĝas por ĉiam.
a king that is judging truly the poor, His throne for ever is established.
15 Kano kaj instruo donas saĝon; Sed knabo, lasita al si mem, hontigas sian patrinon.
A rod and reproof give wisdom, And a youth let away is shaming his mother.
16 Kiam altiĝas malvirtuloj, tiam multiĝas krimoj; Sed virtuloj vidos ilian falon.
In the multiplying of the wicked transgression multiplieth, And the righteous on their fall do look.
17 Punu vian filon, kaj li vin trankviligos, Kaj li donos ĝojon al via animo.
Chastise thy son, and he giveth thee comfort, Yea, he giveth delights to thy soul.
18 Se ne ekzistas profetaj predikoj, tiam popolo fariĝas sovaĝa; Sed bone estas al tiu, kiu observas la leĝojn.
Without a Vision is a people made naked, And whoso is keeping the law, O his happiness!
19 Per vortoj sklavo ne instruiĝas; Ĉar li komprenas, sed ne obeas.
By words a servant is not instructed though he understand, And there is nothing answering.
20 Ĉu vi vidas homon, kiu tro rapidas kun siaj vortoj? Estas pli da espero por malsaĝulo ol por li.
Thou hast seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.
21 Se oni de infaneco kutimigas sklavon al dorlotiĝado, Li poste fariĝas neregebla.
Whoso is bringing up his servant delicately, from youth, [At] his latter end also he is continuator.
22 Kolerema homo kaŭzas malpacojn, Kaj flamiĝema kaŭzas multajn pekojn.
An angry man stirreth up contention, And a furious man is multiplying transgression.
23 La fiereco de homo lin malaltigos; Sed humilulo atingos honoron.
The pride of man humbleth him, And humility of spirit upholdeth honour.
24 Kiu dividas kun ŝtelisto, tiu malamas sian animon; Li aŭdas la ĵuron kaj nenion diras.
Whoso is sharing with a thief is hating his own soul, Execration he heareth, and telleth not.
25 Timo antaŭ homoj faligas en reton; Sed kiu fidas la Eternulon, tiu estas ŝirmita.
Fear of man causeth a snare, And the confident in Jehovah is set on high.
26 Multaj serĉas favoron de reganto; Sed la sorto de homo dependas de la Eternulo.
Many are seeking the face of a ruler, And from Jehovah [is] the judgment of each.
27 Maljusta homo estas abomenaĵo por virtuloj; Kaj kiu iras la ĝustan vojon, tiu estas abomenaĵo por malvirtulo.
An abomination to the righteous [is] the perverse man, And an abomination to the wicked [is] the upright in the way!