< Sentencoj 28 >

1 Malvirtulo kuras, kiam neniu persekutas; Sed virtuloj estas sentimaj kiel leono.
Беже безбожници кад их нико не гони, а праведници су као лавићи без страха.
2 Kiam lando pekas, ĝi havas multe da estroj; Sed se regas homo prudenta kaj kompetenta, li regas longe.
Кад се у земљи зла чине, настају јој многи кнезови; али кад се нађе човек разуман и вешт, остаје дуго.
3 Homo malriĉa, kiu premas malriĉulojn, Estas kiel pluvo batanta, sed ne dononta panon.
Човек сиромах који чини криво убогима јесте као силан дажд иза ког нестаје хлеба.
4 Kiuj forlasis la leĝojn, tiuj laŭdas malvirtulon; Sed la observantoj de la leĝoj indignas kontraŭ li.
Који остављају закон, хвале безбожнике; а који држе закон, противе им се.
5 Malbonaj homoj ne komprenas justecon; Sed la serĉantoj de la Eternulo komprenas ĉion.
Зли људи не разумеју шта је право; а који траже Господа, разумеју све.
6 Pli bona estas malriĉulo, kiu iras en sia senkulpeco, Ol homo, kiu iras malĝustan vojon, kvankam li estas riĉa.
Бољи је сиромах који ходи у безазлености својој него ко иде кривим путевима ако је и богат.
7 Kiu observas la leĝojn, tiu estas filo prudenta; Sed kunulo de malĉastuloj hontigas sian patron.
Ко чува закон, син је разуман; а ко се дружи с изјелицама, срамоти оца свог.
8 Kiu pligrandigas sian havon per procentegoj kaj troprofito, Tiu kolektas ĝin por kompatanto de malriĉuloj.
Ко умножава добро своје ујмом и придавком, сабира ономе који ће раздавати сиромасима.
9 Kiu forklinas sian orelon de aŭdado de instruo, Ties eĉ preĝo estas abomenaĵo.
Ко одвраћа ухо своје да не чује закон, и молитва је његова мрска.
10 Kiu forlogas virtulojn al vojo malbona, Tiu mem falos en sian foson; Sed la senkulpuloj heredos bonon.
Ко заводи праве на зао пут, пашће у јаму своју, а безазлени наследиће добро.
11 Riĉulo estas saĝa en siaj okuloj; Sed saĝa malriĉulo lin tute travidas.
Богат човек мисли да је мудар, али разуман сиромах испитује га.
12 Kiam triumfas virtuloj, estas granda gloro; Sed kiam altiĝas malvirtuloj, tiam homoj sin kaŝas.
Кад се радују праведни, велика је слава; а кад се подижу безбожници, тражи се човек.
13 Kiu kaŝas siajn pekojn, tiu ne estos feliĉa; Sed kiu ilin konfesas kaj forlasas, tiu estos pardonita.
Ко крије преступе своје, неће бити срећан; а ко признаје и оставља, добиће милост.
14 Bone estas al homo, kiu ĉiam timas; Sed kiu havas malmolan koron, tiu falos en malfeliĉon.
Благо човеку који се свагда боји; а ко је тврдоглав, упада у зло.
15 Leono krieganta kaj urso avida Estas malvirta reganto super malriĉa popolo.
Безбожник који влада народом сиромашним, лав је који риче и медвед гладан.
16 Se reganto estas neprudenta, tiam fariĝas multe da maljustaĵoj; Sed kiu malamas maljustan profiton, tiu longe vivos.
Кнез без разума чини много неправде, а који мрзи на лакомство, живеће дуго.
17 Homo, kies konscienco estas ŝarĝita de mortigo, Kuros al foso; kaj oni lin ne haltigu.
Човек који чини насиље крви људској, бежаће до гроба, а нико га неће задржати.
18 Kiu iras en senpekeco, tiu estos savita; Sed kiu iras malĝustan vojon, tiu subite falos.
Ко ходи у безазлености, спашће се; а ко је опак на путевима, пашће у један мах.
19 Kiu prilaboras sian teron, tiu havos sate da pano; Sed kiu serĉas vantaĵojn, tiu havos plenan malriĉecon.
Ко ради своју земљу, биће сит хлеба; а ко иде за беспослицама, наситиће се сиротиње.
20 Homon fidelan oni multe benas; Sed kiu rapidas riĉiĝi, tiu ne restos sen puno.
Човек веран обилује благословима; а ко нагли да се обогати, неће бити без кривице.
21 Konsideri personojn ne estas bone; Pro peco da pano homo pekus.
Није добро гледати ко је ко, јер за залогај хлеба човек ће учинити зло.
22 Homo enviema rapidas al riĉeco, Kaj li ne scias, ke malriĉeco lin atendas.
Нагли да се обогати човек завидљив, а не зна да ће му доћи сиромаштво.
23 Kiu faras riproĉojn al homo, tiu poste trovos pli da danko, Ol tiu, kiu flatas per la lango.
Ко укорава човека наћи ће после већу милост него који ласка језиком.
24 Kiu rabas de sia patro kaj patrino, kaj diras: Ĝi ne estas peko, Tiu estas kamarado de mortigisto.
Ко краде оца свог и матер своју, и говори: Није грех, он је друг крвнику.
25 Fierulo kaŭzas malpacojn; Sed kiu fidas la Eternulon, tiu estos bonstata.
Охоли замеће свађу; а ко се узда у Господа, изобиловаће.
26 Kiu fidas sin mem, tiu estas malsaĝa; Sed kiu tenas sin prudente, tiu estos savita.
Ко се узда у своје срце, безуман је; а ко ходи мудро, избавиће се.
27 Kiu donas al malriĉulo, tiu ne havos mankon; Sed kiu kovras siajn okulojn, tiu estas multe malbenata.
Ко даје сиромаху, неће му недостајати; а ко одвраћа очи своје, биће му много клетава.
28 Kiam malvirtuloj altiĝas, homoj kaŝiĝas; Sed kiam ili pereas, tiam multiĝas virtuloj.
Кад се подижу безбожници, сакрива се човек; а кад гину, умножавају се праведни.

< Sentencoj 28 >