< Sentencoj 20 >
1 La vino estas blasfemanto, ebriiga trinkaĵo estas sovaĝa; Kaj kiu delogiĝas per ili, tiu ne estas prudenta.
Diven se yon mokè, e bwason fò fè goumen rive nan tenten; nenpòt moun ki vin sou pa li, pa saj.
2 Minaco de reĝo estas kiel kriego de leono; Kiu lin kolerigas, tiu pekas kontraŭ sia animo.
Laperèz a wa a se tankou gwo vwa lyon k ap rele fò; sila ki fè l fache va pèdi lavi l.
3 Estas honoro por homo ĉesigi malpacon; Sed ĉiu malsaĝulo estas malpacema.
Rete lwen konfli ak rayisman, e ou va gen respe; alò, nenpòt moun ensanse ka fè yon kont.
4 En la malvarma tempo mallaborulo ne plugas; Li petos en aŭtuno, kaj li nenion ricevos.
Parese a pa laboure tè nan sezon otòn; akoz sa li mande charite pandan rekòlt la, e li p ap gen anyen.
5 Intenco en la koro de homo estas profunda akvo; Sed homo saĝa ĝin elĉerpos.
Yon plan nan kè moun se tankou dlo fon; men yon nonm ak bon konprann rale l fè l sòti.
6 Multaj homoj proklamas pri sia boneco; Sed kiu trovos homon fidelan?
Gen anpil moun ki pwomèt fidelite; men kibò pou jwenn yon nonm onèt?
7 Virtulo iras en sia senpekeco; Feliĉaj estas liaj infanoj post li.
Yon nonm dwat ki mache nan entegrite l; A la beni fis ki vini apre li yo beni!
8 Reĝo, kiu sidas sur trono de juĝo, Disventumas per siaj okuloj ĉion malbonan.
Yon wa ki chita sou twòn lajistis fè tout mal sove ale ak pwòp zye l.
9 Kiu povas diri: Mi purigis mian koron, Mi estas libera de mia peko?
Se kilès ki kapab di: “Mwen te netwaye kè m; mwen vin pirifye de tout peche m?”
10 Neegalaj peziloj, neegalaj mezuroj, Ambaŭ estas abomenaĵo por la Eternulo.
Balans ki pa ojis ak mezi ki pa ojis; tou de abominab a SENYÈ a.
11 Eĉ knabon oni povas ekkoni laŭ liaj faroj, Ĉu estas pura kaj justa lia konduto.
Menm yon ti moun se rekonnet pa zèv li yo; si li aji byen e si kondwit li dwat.
12 Orelon aŭdantan kaj okulon vidantan: Ilin ambaŭ kreis la Eternulo.
Zòrèy ki tande ak zye ki wè; se SENYÈ a ki te fè tou de.
13 Ne amu dormon, por ke vi ne malriĉiĝu; Malfermu viajn okulojn, kaj vi satiĝos de pano.
Pa renmen dòmi, sinon ou va vin malere; ouvri zye ou e ou va satisfè ak manje.
14 Malbona, malbona, diras la aĉetanto; Sed kiam li foriris, tiam li fanfaronas.
“Pa bon, pa bon”, di sila k ap achte a; men lè l fè wout li, li pale kè l kontan.
15 Oni povas havi oron kaj multe da perloj; Sed buŝo prudenta estas multevalora ilo.
Gen lò ak tout kalite bijou; men lèv plèn konesans se pi bèl bagay.
16 Prenu la veston de tiu, kiu garantiis por aliulo; Kaj pro la fremduloj prenu de li garantiaĵon.
Lè l sèvi garanti pou yon enkoni, pran manto li; epi pou fanm andeyò a, fè papye pwose vèbal pou sa li pwomèt la.
17 Malhonesta pano estas bongusta por homo; Sed lia buŝo poste estos plena de ŝtonetoj.
Pen kòn twouve nan bay manti dous; men pita, bouch la plen gravye.
18 Intencoj fortikiĝas per konsilo; Kaj militon oni faru prudente.
Fè tout plan ak konsiltasyon; fè lagè ak konsèy saj.
19 Kiu malkaŝas sekreton, tiu estas kiel kalumnianto; Ne komunikiĝu kun tiu, kiu havas larĝan buŝon.
Sila ki difame moun devwale sekrè; pou sa a, pa asosye ou ak moun ki mache bouch ouvri.
20 Kiu malbenas sian patron kaj sian patrinon, Ties lumilo estingiĝos meze de profunda mallumo.
Sila ki modi papa li oswa manman li an, lanp li va etenn nan tan fènwa.
21 Heredo, al kiu oni komence tro rapidas, Ne estas benata en sia fino.
Yon eritaj ranmase vit nan kòmansman a, p ap beni nan lafen.
22 Ne diru: Mi repagos malbonon; Fidu la Eternulon, kaj Li vin helpos.
Pa di: “M ap rekonpanse mechanste”; tann SENYÈ a, e Li va sove ou.
23 Neegalaj peziloj estas abomenaĵo por la Eternulo, Kaj malvera pesilo estas ne bona.
Pwa ki pa ojis ak mezi ki pa ojis; tou de abominab a SENYÈ a.
24 La irado de homo dependas de la Eternulo; Kiel homo povus kompreni sian vojon?
Pa a yon nonm regle pa SENYÈ a; konsa, kijan yon nonm kab vin konprann chemen li?
25 Ĝi estas reto por homo, se li rapidas nomi ion sankta Kaj esploras nur post faro de promeso.
Se yon pèlen pou yon nonm ta di avèk enpridans: “Sa sen!” e aprè ve yo fèt, pou fè ankèt.
26 Saĝa reĝo dispelas malvirtulojn, Kaj venigas radon sur ilin.
Yon wa ki saj va vannen mechan yo e fè wou moulen pase anwo yo.
27 La animo de homo estas lumilo de la Eternulo; Ĝi esploras ĉiujn internaĵojn de la korpo.
Lespri a lòm se lanp SENYÈ a, ki chache pati ki pi entim nan li yo.
28 Favorkoreco kaj veremeco hardas reĝon; Kaj per favorkoreco li subtenas sian tronon.
Fidelite ak verite prezève wa a, e ladwati bay twòn li an soutyen.
29 Gloro por junuloj estas ilia forto, Kaj ornamo por maljunuloj estas grizeco.
Glwa a jèn yo se fòs yo, e lonè a granmoun yo se cheve blan yo.
30 Vundoj de batoj devas penetri en malbonulon, Kaj frapoj devas iri profunde en lian korpon.
Kout fwèt ki blese fè disparèt mechanste; li frape rive nan pati pi fon yo.