< Sentencoj 2 >
1 Mia filo! se vi akceptos miajn parolojn Kaj konservos ĉe vi miajn ordonojn,
Filho meu, se acceitares as minhas palavras, e esconderes comtigo os meus mandamentos,
2 Ke via orelo atente aŭskultos saĝon Kaj vian koron vi inklinigos al komprenado;
Para fazeres attento á sabedoria o teu ouvido, e inclinares o teu coração ao entendimento,
3 Se vi vokos la prudenton Kaj direktos vian voĉon al la saĝo:
E se clamares por entendimento, e por intelligencia alçares a tua voz,
4 Se vi serĉos ĝin kiel arĝenton, Serĉegos kiel trezoron:
Se como a prata a buscares e como a thesouros escondidos a esquadrinhares,
5 Tiam vi komprenos la timon antaŭ la Eternulo, Kaj vi akiros konadon pri Dio.
Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 Ĉar la Eternulo donas saĝon; El Lia buŝo venas scio kaj kompreno.
Porque o Senhor é o que dá a sabedoria: da sua bocca é que sae o conhecimento e o entendimento.
7 Li havas helpon por la virtuloj; Li estas ŝildo por tiuj, kiuj vivas pie.
Elle reserva a verdadeira sabedoria para os rectos: escudo é para os que caminham na sinceridade.
8 Li gardas la iradon de la justo, Kaj zorgas pri la vojo de Siaj piuloj.
Para que guardem as veredas do juizo: e elle o caminho dos seus sanctos conservará.
9 Tiam vi komprenos veremon kaj juston Kaj pion kaj ĉiun bonan vojon.
Então entenderás justiça, e juizo, e equidades, e todas as boas veredas,
10 Ĉar saĝo venos en vian koron, Kaj scio estos agrabla por via animo.
Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento fôr suave á tua alma.
11 Bona konscio vin gvidos, Prudento vin gardos,
O bom siso te guardará e a intelligencia te conservará;
12 Por savi vin de la vojo de malbono, De homo, parolanta kontraŭveraĵon,
Para te fazer escapar do mau caminho, e do homem que falla coisas perversas.
13 De tiuj, kiuj forlasas la ĝustan vojon, Por iri la vojojn de mallumo,
Dos que deixam as veredas da rectidão, para andarem pelos caminhos das trevas.
14 Kiuj ĝojas, kiam ili faras malbonon, Trovas plezuron en la malordo de la malboneco,
Que se alegram de mal fazer, e folgam com as perversidades dos maus.
15 Kies vojoj estas malrektaj Kaj kies irado deflankiĝis;
Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nas suas carreiras,
16 Por savi vin de fremda virino, De edzino ne via, kies paroloj estas glataj,
Para te fazer escapar da mulher estranha, e da estrangeira que lisongeia com suas palavras.
17 Kiu forlasas la amikon de sia juneco, Kaj forgesas la ligon de sia Dio;
Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
18 Ĉar ŝia domo kondukas al morto, Kaj ŝiaj paŝoj al la inferuloj;
Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os defuntos.
19 Ĉiuj, kiuj eniras al ŝi, ne revenas, Kaj ne reatingas la vojon de la vivo;
Todos os que entrarem a ella não tornarão a sair, e não atinarão com as veredas da vida.
20 Ke vi iru la vojon de bonuloj, Kaj sekvu la paŝosignojn de piuloj.
Para andares pelo caminho dos bons, e guardares as veredas dos justos.
21 Ĉar la piuloj loĝos sur la tero, Kaj la senpekuloj restos sur ĝi;
Porque os rectos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão n'ella.
22 Sed la malpiuloj estos ekstermitaj de sur la tero, Kaj la maliculoj estos malaperigitaj de tie.
Mas os impios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão d'ella exterminados.