< Sentencoj 17 >
1 Pli bona estas seka peco da pano, sed kun trankvileco, Ol domo plena de viando, kun malpaco.
Mejor un pedazo de pan seco en paz, que una casa llena de banquetes y comportamiento violento.
2 Saĝa sklavo regos super filo hontinda, Kaj dividos heredon kune kun fratoj.
Un siervo sabio tendrá dominio sobre un hijo indigno, y tendrá su parte en la herencia entre hermanos.
3 Fandujo estas por arĝento, kaj forno por oro; Sed la korojn esploras la Eternulo.
La olla de calefacción es para la plata y el horno de fuego para él oro, pero el Señor es el que prueba los corazones.
4 Malbonfaranto obeas malbonajn buŝojn; Malveremulo atentas malpian langon.
Un malhechor presta atención a los labios malvados, y un hombre de engaño escucha una lengua dañina.
5 Kiu mokas malriĉulon, tiu ofendas lian Kreinton; Kiu ĝojas pri ies malfeliĉo, tiu ne restos sen puno.
El que se burla de los pobres avergüenza a su Hacedor; y el que se alegra por el problema no quedará libre del castigo.
6 Nepoj estas krono por maljunuloj; Kaj gloro por infanoj estas iliaj gepatroj.
Los nietos son la corona de los ancianos, y la gloria de los hijos son sus padres.
7 Al malsaĝulo ne konvenas alta parolado, Kaj ankoraŭ malpli al nobelo mensogado.
Las palabras justas no deben buscarse en un hombre necio, y mucho menos son labios falsos en un gobernante.
8 Donaco estas juvelo en la okuloj de sia mastro; Kien ajn li sin turnos, li sukcesos.
El soborno es como una piedra de gran precio a los ojos del que la tiene: a donde sea que vaya, lo hace bien.
9 Kiu kovras kulpon, tiu serĉas amikecon; Sed kiu reparolas pri la afero, tiu disigas amikojn.
El que guarda el pecado cubierto está buscando el amor; pero el que sigue hablando de algo hace división entre amigos.
10 Pli efikas riproĉo ĉe saĝulo, Ol cent batoj ĉe malsaĝulo.
Una palabra de corrección profundiza más en alguien que tiene sentido, que cien golpes en un hombre tonto.
11 Malbonulo serĉas nur ribelon; Sed terura sendato estos sendita kontraŭ lin.
Un hombre descontrolado solo busca problemas, por lo que un criado cruel será enviado contra él.
12 Pli bone estas renkonti ursinon, al kiu estas rabitaj ĝiaj infanoj, Ol malsaĝulon kun lia malsaĝeco.
Es mejor encontrarse cara a cara con un oso al que se han llevado sus crías que con un hombre necio que actúa tontamente.
13 Kiu redonas malbonon por bono, El ties domo ne malaperos malbono.
Si alguno devuelve el mal por bien, el mal nunca se irá de su casa.
14 La komenco de malpaco estas kiel liberigo de akvo; Antaŭ ol ĝi tro vastiĝis, forlasu la malpacon.
El comienzo de la lucha es como dejar salir el agua: así que ríndete antes de recibir golpes.
15 Kiu pravigas malvirtulon, kaj kiu malpravigas virtulon, Ambaŭ estas abomenaĵo por la Eternulo.
El que toma una decisión por el malhechor y el que toma una decisión contra el recto, son igualmente repugnantes para el Señor.
16 Por kio servas mono en la mano de malsaĝulo? Ĉu por aĉeti saĝon, kiam li prudenton ne havas?
¿Cómo el dinero en mano de los necios obtendrá sabiduría, viendo que no tiene entendimiento?
17 En ĉiu tempo amiko amas, Kaj li fariĝas frato en mizero.
Un amigo es amoroso en todo momento, y se convierte en hermano en tiempos de problemas.
18 Homo malsaĝa donas manon en manon, Kaj garantias por sia proksimulo.
Un hombre sin sentido da su fianza, y se hace responsable ante su prójimo.
19 Kiu amas malpacon, tiu amas pekon; Kiu tro alte levas sian pordon, tiu serĉas pereon.
El amante de la contienda es un amante del pecado: el que abre la puerta busca la destrucción.
20 Malica koro ne trovos bonon; Kaj kiu havas neĝustan langon, tiu enfalos en malfeliĉon.
Nada bueno le sucede a aquel cuyo corazón está fijado en propósitos malvados; y el que tiene lengua maligna tendrá problemas.
21 Kiu naskas malsaĝulon, tiu havas ĉagrenon; Kaj patro de malprudentulo ne havos ĝojon.
El que tiene un hijo impío, se aflige, y el padre de un hijo necio no se alegra.
22 Ĝoja koro estas saniga; Kaj malĝoja spirito sekigas la ostojn.
Un corazón alegre hace un cuerpo sano, pero un espíritu aplastado seca los huesos.
23 Kaŝitajn donacojn akceptas malvirtulo, Por deklini la vojon de la justeco.
Un pecador toma un soborno en secreto, para tomar una decisión por sí mismo en una causa.
24 Antaŭ la vizaĝo de prudentulo estas saĝo; Sed la okuloj de malsaĝulo estas en la fino de la tero.
La sabiduría está delante del que tiene sentido; pero los ojos de los necios vagan en los confines de la tierra.
25 Filo malsaĝa estas ĉagreno por sia patro, Kaj malĝojo por sia patrino.
Un hijo necio es un dolor para su padre, y un dolor amargo para la que lo dio a luz.
26 Ne estas bone suferigi virtulon, Nek bati noblulon, kiu agas juste.
Castigar los rectos no es bueno, o dar golpes a los nobles por su justicia.
27 Kiu ŝparas siajn vortojn, tiu estas prudenta; Kaj trankvilanimulo estas homo saĝa.
El que tiene conocimiento dice poco; y el que tiene espíritu tranquilo es un hombre de buen juicio.
28 Eĉ malsaĝulo, se li silentas, estas rigardata kiel saĝulo; Kaj kiel prudentulo, se li tenas fermita sian buŝon.
Aun el necio, cuando calla, es sabio: cuando cierra los labios, se le acredita el buen juicio.