< Sentencoj 16 >
1 Al la homo apartenas la projektoj de la koro; Sed de la Eternulo venas la vortoj de la lango.
to/for man plan heart and from LORD answer tongue
2 Ĉiuj vojoj de la homo estas puraj en liaj okuloj; Sed la Eternulo esploras la spiritojn.
all way: conduct man pure in/on/with eye his and to measure spirit LORD
3 Transdonu al la Eternulo viajn farojn; Tiam viaj entreprenoj staros forte.
to roll to(wards) LORD deed: work your and to establish: establish plot your
4 Ĉiu faro de la Eternulo havas sian celon; Eĉ malvirtulo estas farita por tago de malbono.
all to work LORD to/for answer his and also wicked to/for day distress: harm
5 Ĉiu malhumilulo estas abomenaĵo por la Eternulo; Kaj li certe ne restos ne punita.
abomination LORD all high heart hand: certainly to/for hand: certainly not to clear
6 Per bono kaj vero pardoniĝas peko; Kaj per timo antaŭ la Eternulo oni evitas malbonon.
in/on/with kindness and truth: faithful to atone iniquity: crime and in/on/with fear LORD to turn aside: depart from bad: evil
7 Kiam al la Eternulo plaĉas la vojoj de homo, Li eĉ liajn malamikojn pacigas kun li.
in/on/with to accept LORD way: conduct man also enemy his to ally with him
8 Pli bona estas malmulto, sed kun justeco, Ol granda profito, sed maljusta.
pleasant little in/on/with righteousness from abundance produce in/on/with not justice
9 La koro de homo pripensas sian vojon; Sed la Eternulo direktas lian iradon.
heart man to devise: devise way: journey his and LORD to establish: establish step his
10 Sorĉo estas sur la lipoj de reĝo; Lia buŝo ne peku ĉe la juĝo.
divination upon lips king in/on/with justice: judgement not be unfaithful lip his
11 Ĝusta pesilo kaj ĝustaj pesiltasoj estas de la Eternulo; Ĉiuj pezilŝtonoj en la sako estas Lia faro.
balance and balance justice to/for LORD deed his all stone: weight purse
12 Abomenaĵo por reĝoj estas fari maljustaĵon; Ĉar per justeco staras fortike la trono.
abomination king to make: do wickedness for in/on/with righteousness to establish: establish throne
13 Al la reĝoj plaĉas lipoj veramaj; Kaj ili amas tiun, kiu parolas la veron.
acceptance king lips righteousness and to speak: speak upright to love: lover
14 Kolero de reĝo estas kuriero de morto; Sed homo saĝa igas ĝin pardoni.
rage king messenger death and man wise to atone her
15 Luma vizaĝo de reĝo estas vivo; Kaj lia favoro estas kiel nubo kun printempa pluvo.
in/on/with light face king life and acceptance his like/as cloud spring rain
16 Akiro de saĝeco estas multe pli bona ol oro; Kaj akiro de prudento estas preferinda ol arĝento.
to buy wisdom what? pleasant from gold and to buy understanding to choose from silver: money
17 La vojo de virtuloj evitas malbonon; Kiu gardas sian vojon, tiu konservas sian animon.
highway upright to turn aside: depart from bad: evil to keep: guard soul: life his to watch way: conduct his
18 Antaŭ la pereo iras fiereco; Kaj antaŭ la falo iras malhumileco.
to/for face: before breaking pride and to/for face: before stumbling height spirit
19 Pli bone estas esti humila kun malriĉuloj, Ol dividi akiron kun fieruloj.
pleasant to abase spirit with (poor *Q(K)*) from to divide spoil with proud
20 Kiu prudente kondukas aferon, tiu trovos bonon; Kaj kiu fidas la Eternulon, tiu estas feliĉa.
be prudent upon word to find good and to trust in/on/with LORD blessed he
21 Kiu havas prudentan koron, tiu estas nomata saĝulo; Kaj agrablaj paroloj plivalorigas la instruon.
to/for wise heart to call: call to to understand and sweetness lip: words to add teaching
22 Saĝo estas fonto de vivo por sia posedanto; Sed la instruo de malsaĝuloj estas malsaĝeco.
fountain life understanding master: owning his and discipline fool(ish) folly
23 La koro de saĝulo prudentigas lian buŝon, Kaj en lia buŝo plivaloriĝas la instruo.
heart wise be prudent lip: word his and upon lips his to add teaching
24 Agrabla parolo estas freŝa mielo, Dolĉa por la animo kaj saniga por la ostoj.
honeycomb honey word pleasantness sweet to/for soul and healing to/for bone: body
25 Iufoje vojo ŝajnas ĝusta al homo, Kaj tamen ĝia fino kondukas al la morto.
there way: conduct upright to/for face of man and end her way: conduct death
26 Kiu laboras, tiu laboras por si mem; Ĉar lin devigas lia buŝo.
soul: appetite labour(er) to toil to/for him for to crave upon him lip his
27 Malbona homo kaŭzas malbonon; Kaj sur liaj lipoj estas kvazaŭ brulanta fajro.
man Belial: worthless to pierce distress: evil and upon (lip: words his *Q(K)*) like/as fire burning
28 Malica homo disvastigas malpacon; Kaj kalumnianto disigas amikojn.
man perversity to send: depart strife and to grumble to separate tame
29 Rabemulo forlogas sian proksimulon Kaj kondukas lin sur vojo malbona.
man violence to entice neighbor his and to go: take him in/on/with way: conduct not pleasant
30 Kiu faras signojn per la okuloj, tiu intencas malicon; Kiu faras signojn per la lipoj, tiu plenumas malbonon.
to shut eye his to/for to devise: devise perversity to wink lips his to end: decides distress: evil
31 Krono de gloro estas la grizeco; Sur la vojo de justeco ĝi estas trovata.
crown beauty greyheaded in/on/with way: conduct righteousness to find
32 Pacienculo estas pli bona ol fortulo; Kaj kiu regas sian spiriton, tiu estas pli bona ol militakiranto de urbo.
pleasant slow face: anger from mighty man and to rule in/on/with spirit his from to capture city
33 Sur la baskon oni ĵetas loton; Sed ĝia tuta decido estas de la Eternulo.
in/on/with bosom: lap to cast [obj] [the] allotted and from LORD all justice: judgement his