< Sentencoj 15 >
1 Milda respondo kvietigas koleron; Sed malmola vorto ekscitas koleron.
Responsio mollis frangit iram; sermo durus suscitat furorem.
2 La lango de saĝuloj bonigas la instruon; Sed la buŝo de malsaĝuloj elparolas sensencaĵon.
Lingua sapientium ornat scientiam; os fatuorum ebullit stultitiam.
3 Sur ĉiu loko estas la okuloj de la Eternulo; Ili vidas la malbonulojn kaj bonulojn.
In omni loco, oculi Domini contemplantur bonos et malos.
4 Milda lango estas arbo de vivo; Sed malbonparola rompas la spiriton.
Lingua placabilis lignum vitæ; quæ autem immoderata est conteret spiritum.
5 Malsaĝulo malŝatas la instruon de sia patro; Sed kiu plenumas la admonon, tiu estas prudenta.
Stultus irridet disciplinam patris sui; qui autem custodit increpationes astutior fiet. In abundanti justitia virtus maxima est: cogitationes autem impiorum eradicabuntur.
6 En la domo de virtulo estas multe da trezoroj; Sed en la profito de malvirtulo estas pereo.
Domus justi plurima fortitudo, et in fructibus impii conturbatio.
7 La buŝo de saĝuloj semas instruon; Sed la koro de malsaĝuloj ne estas tia.
Labia sapientium disseminabunt scientiam; cor stultorum dissimile erit.
8 Oferdono de malvirtuloj estas abomenaĵo por la Eternulo; Sed la preĝo de virtuloj al Li plaĉas.
Victimæ impiorum abominabiles Domino; vota justorum placabilia.
9 Abomenaĵo por la Eternulo estas la vojo de malvirtulo; Sed kiu celas virton, tiun Li amas.
Abominatio est Domino via impii; qui sequitur justitiam diligitur ab eo.
10 Malbona puno atendas tiun, kiu forlasas la vojon; Kaj la malamanto de admono mortos.
Doctrina mala deserenti viam vitæ; qui increpationes odit, morietur.
11 Ŝeol kaj la abismo estas antaŭ la Eternulo: Tiom pli la koroj de la homidoj. (Sheol )
Infernus et perditio coram Domino; quanto magis corda filiorum hominum! (Sheol )
12 Mokanto ne amas tiun, kiu lin admonas; Al saĝuloj li ne iras.
Non amat pestilens eum qui se corripit, nec ad sapientes graditur.
13 Ĝoja koro faras la vizaĝon ĝoja; Sed ĉe ĉagreno de la koro la spirito estas malgaja.
Cor gaudens exhilarat faciem; in mœrore animi dejicitur spiritus.
14 La koro de saĝulo serĉas instruon; Sed la buŝo de malsaĝuloj nutras sin per malsaĝeco.
Cor sapientis quærit doctrinam, et os stultorum pascitur imperitia.
15 Ĉiuj tagoj de malfeliĉulo estas malbonaj; Sed kontenta koro estas festenado.
Omnes dies pauperis, mali; secura mens quasi juge convivium.
16 Pli bona estas malmulto kun timo antaŭ la Eternulo, Ol granda trezoro kun maltrankvileco ĉe ĝi.
Melius est parum cum timore Domini, quam thesauri magni et insatiabiles.
17 Pli bona estas manĝo el verdaĵo, sed kun amo, Ol grasa bovo, sed kun malamo.
Melius est vocari ad olera cum caritate, quam ad vitulum saginatum cum odio.
18 Kolerema homo kaŭzas malpacon; Kaj pacienculo kvietigas disputon.
Vir iracundus provocat rixas; qui patiens est mitigat suscitatas.
19 La vojo de maldiligentulo estas kiel dornarbeto; Sed la vojo de virtuloj estas ebenigita.
Iter pigrorum quasi sepes spinarum; via justorum absque offendiculo.
20 Saĝa filo ĝojigas la patron; Sed homo malsaĝa estas malhonoro por sia patrino.
Filius sapiens lætificat patrem, et stultus homo despicit matrem suam.
21 Malsaĝeco estas ĝojo por malsaĝulo; Sed homo prudenta iras ĝustan vojon.
Stultitia gaudium stulto, et vir prudens dirigit gressus suos.
22 Kie ne estas konsilo, tie la entreprenoj neniiĝas; Sed ĉe multe da konsilantoj ili restas fortikaj.
Dissipantur cogitationes ubi non est consilium; ubi vero sunt plures consiliarii, confirmantur.
23 Plezuro por homo estas en la respondo de lia buŝo; Kaj kiel bona estas vorto en la ĝusta tempo!
Lætatur homo in sententia oris sui, et sermo opportunus est optimus.
24 La vojo de la vivo por saĝulo iras supren, Por ke li evitu Ŝeolon malsupre. (Sheol )
Semita vitæ super eruditum, ut declinet de inferno novissimo. (Sheol )
25 La domon de fieruloj la Eternulo ruinigas; Sed Li gardas la limojn de vidvino.
Domum superborum demolietur Dominus, et firmos faciet terminos viduæ.
26 Abomenaĵo por la Eternulo estas la intencoj de malnoblulo; Sed agrablaj estas la paroloj de puruloj.
Abominatio Domini cogitationes malæ, et purus sermo pulcherrimus firmabitur ab eo.
27 Profitemulo malĝojigas sian domon; Sed kiu malamas donacojn, tiu vivos.
Conturbat domum suam qui sectatur avaritiam; qui autem odit munera, vivet. Per misericordiam et fidem purgantur peccata: per timorem autem Domini declinat omnis a malo.
28 La koro de virtulo pripensas respondon; Sed la buŝo de malvirtuloj elfluigas malbonon.
Mens justi meditatur obedientiam; os impiorum redundat malis.
29 La Eternulo estas malproksima de la malvirtuloj; Sed la preĝon de la virtuloj Li aŭskultas.
Longe est Dominus ab impiis, et orationes justorum exaudiet.
30 Luma okulo ĝojigas la koron; Bona sciigo fortikigas la ostojn.
Lux oculorum lætificat animam; fama bona impinguat ossa.
31 Orelo, kiu aŭskultas la instruon de la vivo, Loĝos inter saĝuloj.
Auris quæ audit increpationes vitæ in medio sapientium commorabitur.
32 Kiu forpuŝas admonon, tiu malestimas sian animon; Sed kiu aŭskultas instruon, tiu akiras saĝon.
Qui abjicit disciplinam despicit animam suam; qui autem acquiescit increpationibus possessor est cordis.
33 La timo antaŭ la Eternulo instruas saĝon, Kaj humileco troviĝas antaŭ honoro.
Timor Domini disciplina sapientiæ, et gloriam præcedit humilitas.