< Sentencoj 12 >

1 Kiu amas instruon, tiu amas scion; Sed kiu malamas atentigon, tiu estas malsaĝulo.
El que ama el castigo, ama la sabiduría: mas el que aborrece la reprensión, es ignorante.
2 Bonulo akiras favoron de la Eternulo; Sed homo malica estos kondamnita.
El bueno alcanzará favor de Jehová: mas él condenará al hombre de malos pensamientos.
3 Ne fortikiĝos homo per malvirto; Sed la radiko de virtuloj ne ŝanceliĝos.
El hombre malo no permanecerá: mas la raíz de los justos no será movida,
4 Brava virino estas krono por sia edzo; Sed senhonora estas kiel puso en liaj ostoj.
La mujer virtuosa corona es de su marido: mas la mala, como carcoma en sus huesos.
5 La pensoj de virtuloj estas justeco; La meditado de malvirtuloj estas malico.
Los pensamientos de los justos son juicio: mas las astucias de los impíos engaño.
6 La paroloj de malvirtuloj estas insido pri sango; Sed la buŝo de virtuloj ilin savas.
Las palabras de los impíos son asechar a la sangre: mas la boca de los rectos les librará.
7 La malvirtuloj renversiĝos kaj malaperos; Sed la domo de virtuloj staros forte.
Dios trastornará a los impíos, y no serán más: mas la casa de los justos permanecerá.
8 Oni laŭdas homon laŭ lia saĝo; Sed perversulo estos hontigita.
Según su sabiduría es alabado el hombre: mas el perverso de corazón será en menosprecio.
9 Pli bona estas homo negrava, sed laboranta por si, Ol homo, kiu serĉas honoron, sed al kiu mankas pano.
Mejor es el que se menosprecia, y tiene siervos, que el que se precia, y carece de pan.
10 Virtulo kompatas la vivon de sia bruto; Sed la koro de malvirtuloj estas kruela.
El justo conoce el alma de su bestia: mas la piedad de los impíos es cruel.
11 Kiu prilaboras sian teron, tiu havos sate da pano; Sed kiu serĉas vantaĵojn, tiu estas malsaĝulo.
El que labra su tierra, se hartará de pan: mas el que sigue a los vagabundos es falto de entendimiento.
12 Malvirtulo serĉas subtenon de malnobluloj; Sed la radiko de virtuloj donas forton.
Desea el impío la red de los malos: mas la raíz de los justos dará fruto.
13 Per siaj pekaj vortoj kaptiĝas malbonulo; Sed virtulo eliras el mizero.
El impío es enredado en la prevaricación de sus labios: mas el justo saldrá de la tribulación.
14 Per la fruktoj de sia buŝo homo bone satiĝas; Kaj laŭ la merito de siaj manoj homo ricevas redonon.
Del fruto de la boca el hombre será harto de bien; y la paga de las manos del hombre le será dada.
15 La vojo de malsaĝulo estas ĝusta en liaj okuloj; Sed saĝulo aŭskultas konsilon.
El camino del insensato es derecho en su opinión: mas el que obedece al consejo es sabio.
16 Malsaĝulo tuj montras sian koleron; Sed saĝulo ignoras ofendon.
El insensato a la hora se conocerá su ira: mas el que disimula la injuria es cuerdo.
17 Kiu estas verama, tiu eldiras tion, kio estas ĝusta, Sed falsama atestulo trompon.
El que habla verdad, declara justicia: mas el testigo mentiroso, engaño.
18 Ofte nepripensita parolo vundas kiel glavo; Sed la lango de saĝuloj sanigas.
Hay algunos que hablan como estocadas de espada: mas la lengua de los sabios es medicina.
19 Parolo vera restas fortike por ĉiam; Sed parolo malvera nur por momento.
El labio de verdad permanecerá para siempre: mas la lengua de mentira, por un momento.
20 Malico estas en la koro de malbonintenculoj; Sed ĉe la pacigantoj estas ĝojo.
Engaño hay en el corazón de los que piensan mal: mas alegría en el de los que piensan bien.
21 Nenio malbona trafos virtulon; Sed la malvirtuloj havas plene da malbono.
Ninguna adversidad acontecerá al justo; mas los impíos serán llenos de mal.
22 Abomenaĵo por la Eternulo estas buŝo mensogema; Sed kiuj agas laŭ vero, tiuj plaĉas al Li.
Los labios mentirosos son abominación a Jehová: mas los obradores de verdad, su contentamiento.
23 Saĝa homo kaŝas scion; Sed la koro de malsaĝuloj elkrias malsaĝecon.
El hombre cuerdo encubre la sabiduría: mas el corazón de los insensatos predica la fatuidad.
24 La mano de diligentuloj regos; Sed mano maldiligenta pagos tributon.
La mano de los diligentes se enseñoreará: mas la negligente será tributaria.
25 Zorgo en la koro de homo ĝin premas; Sed amika vorto ĝin ĝojigas.
El cuidado congojoso en el corazón del hombre le abate: mas la buena palabra le alegra.
26 Al la virtulo estas pli bone, ol al lia proksimulo; Sed la vojo de malvirtuloj ilin erarigas.
El justo hace ventaja a su prójimo: mas el camino de los impíos les hace errar.
27 Maldiligenteco ne pretigos al si manĝon; Sed homo diligenta havas riĉecon.
El engaño no chamuscará su caza: mas el haber precioso del hombre es la diligencia.
28 Sur la vojo de virto estas vivo, Kaj ĝi estos ebenigita kontraŭ morto.
En la vereda de justicia está la vida; y el camino de su vereda no es muerte.

< Sentencoj 12 >