< Sentencoj 11 >

1 Malvera pesilo estas abomenaĵo por la Eternulo; Sed plena pezo plaĉas al Li.
いつはりの權衝はヱホバに惡まれ 義しき法馬は彼に欣ばる
2 Se venis malhumileco, venos ankaŭ honto; Sed ĉe la humiluloj estas saĝo.
驕傲きたれば辱も亦きたる謙だる者には智慧あり
3 La senkulpeco de la piuloj gvidos ilin; Sed la falsemo pereigos la maliculojn.
直者の端荘は己を導き悖逆者の邪曲は己を亡す
4 Ne helpos riĉo en la tago de kolero; Sed bonfaremo savas de morto.
寳は震怒の日に益なし されど正義は救ふて死をまぬかれしむ
5 La justeco de piulo ebenigas lian vojon; Sed malpiulo falos per sia malpieco.
完全者はその正義によりてその途を直くせられ 惡者はその惡によりて跌るべし
6 La justeco de piuloj savos ilin; Sed la pasio de maliculoj ilin kaptos.
直者はその正義によりて救はれ 悖逆者は自己の惡によりて執へらる
7 Kiam mortas homo pia, ne pereas lia espero; Sed la atendo de la pekuloj pereas.
惡人は死るときにその望たえ 不義なる者の望もまた絶べし
8 Piulo estas savata kontraŭ mizero, Kaj malpiulo venas sur lian lokon.
義者は艱難より救はれ 惡者はこれに代る
9 Per la buŝo de hipokritulo difektiĝas lia proksimulo; Sed per kompreno piuloj saviĝas.
邪曲なる者は口をもてその鄰を亡す されど義しき者はその知識によりて救はる
10 Kiam al la piuloj estas bone, la urbo ĝojas; Kaj kiam pereas malpiuloj, ĝi estas gaja.
義しきもの幸福を受ればその城邑に歓喜あり 惡きもの亡さるれば歓喜の聲おこる
11 Per la beno de piuloj urbo altiĝas; Kaj per la buŝo de malpiuloj ĝi ruiniĝas.
城邑は直者の祝ふに倚て高く擧られ 惡者の口によりて亡さる
12 Kiu mokas sian proksimulon, tiu estas malsaĝulo; Sed homo prudenta silentas.
その鄰を侮る者は智慧なし 聰明人はその口を噤む
13 Kiu iras kun kalumnioj, tiu elperfidas sekreton; Sed kiu havas fidelan spiriton, tiu konservas aferon.
往て人の是非をいふ者は密事を洩し 心の忠信なる者は事を隱す
14 Ĉe manko de prikonsiliĝo popolo pereas; Sed ĉe multe da konsilantoj estas bonstato.
はかりごとなければ民たふれ 議士多ければ平安なり
15 Malbonon faras al si tiu, kiu garantias por fremdulo; Sed kiu malamas donadon de mano, tiu estas ekster danĝero.
他人のために保證をなす者は苦難をうけ 保證を嫌ふ者は平安なり
16 Aminda virino akiras honoron, Kaj potenculoj akiras riĉon.
柔順なる婦は榮譽をえ 強き男子は資財を得
17 Bonkora homo donos bonon al sia animo, Kaj kruelulo detruas sian karnon.
慈悲ある者は己の霊魂に益をくはへ 殘忍者はおのれの身を擾はす
18 Malvirtulo akiras profiton malveran, Kaj la semanto de virto veran rekompencon.
惡者の獲る報はむなしく 義を播くものの得る報賞は確し
19 Bonfarado kondukas al vivo; Kaj kiu celas malbonon, tiu iras al sia morto.
堅く義をたもつ者は生命にいたり 惡を追もとむる者はおのれの死をまねく
20 Abomenaĵo por la Eternulo estas la malickoruloj; Sed plaĉas al Li tiuj, kiuj iras vojon pian.
心の戻れる者はヱホバに憎まれ 直く道を歩む者は彼に悦ばる
21 Oni povas esti certa, ke malvirtulo ne restos senpuna; Sed la idaro de virtuloj estos savita.
手に手をあはするとも惡人は罪をまぬかれず 義人の苗裔は救を得
22 Kiel ora ringo sur la nazo de porko, Tiel estas virino bela, sed malbonkonduta.
美しき婦のつつしみなきは金の環の豕の鼻にあるが如し
23 La deziro de virtuloj estas nur bono; Sed malvirtuloj povas esperi nur koleron.
義人のねがふところは凡て福祉にいたり 惡人ののぞむところは震怒にいたる
24 Unu disdonas, kaj riĉiĝas ĉiam pli; Alia tro avaras, kaj tamen nur malriĉiĝas.
ほどこし散して反りて増ものあり 與ふべきを吝みてかへりて貧しきにいたる者あり
25 Animo benanta ĝuos bonstaton; Kaj kiu trinkigas, tiu mem havos sufiĉe por trinki.
施與を好むものは肥え 人を潤ほす者はまた利潤をうく
26 Kiu retenas grenon, tiun malbenas la popolo; Sed beno venas sur la kapon de tiu, kiu disdonas.
穀物を蔵めて糶ざる者は民に詛はる 然れど售る者の首には祝福あり
27 Kiu celas bonon, tiu atingos plaĉon; Sed kiu serĉas malbonon, tiun ĝi trafos.
善をもとむる者は恩惠をえん 惡をもとむる者には惡き事きたらん
28 Kiu fidas sian riĉecon, tiu falos; Sed virtuloj floros kiel juna folio.
おのれの富を恃むものは仆れん されど義者は樹の靑葉のごとくさかえん
29 Kiu detruas sian domon, tiu heredos venton; Kaj malsaĝulo estas sklavo de saĝulo.
おのれの家をくるしむるものは風をえて所有とせん 愚なる者は心の智きものの僕とならん
30 La frukto de virtulo estas arbo de vivo; Kaj akiranto de animoj estas saĝulo.
義人の果は生命の樹なり 智慧ある者は人を捕ふ
31 Se virtulo ricevas redonon sur la tero, Tiom pli malvirtulo kaj pekulo!
みよ義人すらも世にありて報をうくべし况て惡人と罪人とをや

< Sentencoj 11 >