< Neĥemja 7 >
1 Kiam la murego estis konstruita, mi starigis la pordojn; kaj ricevis siajn oficojn la pordegistoj, la kantistoj, kaj la Levidoj.
౧నేను సరిహద్దు గోడలు కట్టి, తలుపులు నిలబెట్టిన తరువాత కాపలా కాసేవాళ్లను, గాయకులను, లేవీయులను నియమించాను.
2 Kaj mi donis ordonon al mia frato Ĥanani, kaj al Ĥananja, kastelestro de Jerusalem (ĉar li estis homo fidela, kaj diotima pli ol multaj aliaj),
౨తరువాత నా సహోదరుడు హనానీ, కోట అధికారి హనన్యాలకు యెరూషలేం బాధ్యతలు అప్పగించాను. హనన్యా అందరికంటే ఎక్కువగా దేవుడంటే భయం గల నమ్మకమైన వ్యక్తి.
3 kaj mi diris al ili: Oni ne malfermu la pordegojn de Jerusalem, antaŭ ol la suno estos bone varmiga; kaj tiel longe, kiel ili staras, ili restigu la pordegojn fermitaj kaj ŝlositaj; kaj oni starigu gardon el la loĝantoj de Jerusalem, ĉiun sur lia gardoloko kaj ĉiun kontraŭ lia domo.
౩అప్పుడు నేను “బాగా పొద్దెక్కే దాకా యెరూషలేం ద్వారాలు తెరవ వద్దు. ప్రజలంతా దగ్గరగా నిలబడి ఉన్నప్పుడు ద్వారపాలకులు తలుపులు మూసి వాటికి అడ్డగడియలు పెట్టాలి. అంతేకాక, యెరూషలేంలో నివాసముండే వారంతా తమ వంతుల ప్రకారం తమ ఇళ్ళకు ఎదురు కాపలా కాసేలా నియమించుకోవాలి” అని చెప్పాను.
4 Sed la urbo estis vasta kaj granda, kaj da loĝantoj estis en ĝi nemulte, kaj la domoj ne estis konstruitaj.
౪ఇప్పుడు పట్టణం విశాలంగా పెద్దదిగా ఉంది. జనాభా కొద్దిమందే ఉన్నారు. ఎవరూ ఇంకా ఇళ్ళు కట్టుకోలేదు.
5 Kaj mia Dio min inspiris, kaj mi kunvenigis la eminentulojn kaj la estrojn kaj la popolon, por ilin registri. Kaj mi trovis la genealogian registron de tiuj, kiuj venis antaŭe, kaj mi trovis, ke en ĝi estas skribite jene:
౫ప్రధానులను, అధికారులను, ప్రజలను వంశాల వారీగా సమకూర్చి జనాభా లెక్క సేకరించాలని నా దేవుడు నా హృదయంలో ఆలోచన పుట్టించాడు. ఆ సమయంలో మొదట తిరిగి వచ్చిన వారి గురించి రాసిన వంశావళి ఉన్న గ్రంథం నాకు కనబడింది. అందులో రాసి ఉన్న వంశావళులు ఇవి.
6 Jen estas la loĝantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis Nebukadnecar, reĝo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, ĉiu en sian urbon,
౬బబులోను రాజు నెబుకద్నెజరు చెరలోకి తీసుకు పోగా తిరిగి యెరూషలేం, యూదా దేశంలోని తమ తమ పట్టణాలకు తిరిగి వచ్చిన జెరుబ్బాబెలు, యేషూవ, నెహెమ్యా, అజర్యా, రయమ్యా, నహమానీ, మొర్దెకై, బిల్షాను, మిస్పెరేతు, బిగ్వయి, నెహూము, బయనా అనే వాళ్ళతోపాటు
7 kiuj venis kun Zerubabel, Jeŝua, Neĥemja, Azarja, Raamja, Naĥamani, Mordeĥaj, Bilŝan, Misperet, Bigvaj, Neĥum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
౭తిరిగి వచ్చిన ఇశ్రాయేలీయుల జనసంఖ్య యిదే.
8 de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
౮పరోషు వంశం వారు 2, 172 మంది.
9 de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
౯షెఫట్య వంశం వారు 372 మంది.
10 de la idoj de Araĥ, sescent kvindek du,
౧౦ఆరహు వంశం వారు 652 మంది.
11 de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek ok,
౧౧యేషూవ, యోవాబు వంశాల్లోని పహత్మోయాబు కుటుంబీకులు 2, 818 మంది.
12 de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
౧౨ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
13 de la idoj de Zatu, okcent kvardek kvin,
౧౩జత్తూ వంశం వారు 845 మంది.
14 de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
౧౪జక్కయి వంశం వారు 760 మంది.
15 de la idoj de Binuj, sescent kvardek ok,
౧౫బిన్నూయి వంశం వారు 648 మంది.
16 de la idoj de Bebaj, sescent dudek ok,
౧౬బేబై వంశం వారు 628 మంది.
17 de la idoj de Azgad, du mil tricent dudek du,
౧౭అజ్గాదు వంశం వారు 2, 322 మంది.
18 de la idoj de Adonikam, sescent sesdek sep,
౧౮అదోనీకాము వంశం వారు 667 మంది.
19 de la idoj de Bigvaj, du mil sesdek sep,
౧౯బిగ్వయి వంశం వారు 2,067 మంది.
20 de la idoj de Adin, sescent kvindek kvin,
౨౦ఆదీను వంశం వారు 655 మంది.
21 de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
౨౧హిజ్కియా బంధువైన అటేరు వంశం వారు 98 మంది.
22 de la idoj de Ĥaŝum, tricent dudek ok,
౨౨హాషుము వంశం వారు 328 మంది.
23 de la idoj de Becaj, tricent dudek kvar,
౨౩జేజయి వంశం వారు 324 మంది.
24 de la idoj de Ĥarif, cent dek du,
౨౪హారీపు వంశం వారు 112 మంది.
25 de la idoj de Gibeon, naŭdek kvin,
౨౫గిబియోను వంశం వారు 95 మంది.
26 de la loĝantoj de Bet-Leĥem kaj de Netofa, cent okdek ok,
౨౬బేత్లెహేముకు చెందిన నెటోపా వంశం వారు 188 మంది.
27 de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
౨౭అనాతోతు గ్రామం వారు 128 మంది.
28 de la loĝantoj de Bet-Azmavet, kvardek du,
౨౮బేతజ్మావెతు గ్రామం వారు 42 మంది.
29 de la loĝantoj de Kirjat-Jearim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
౨౯కిర్యత్యారీము, కెఫీరా, బెయేరోతు గ్రామాల వారు 743 మంది.
30 de la loĝantoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
౩౦రమా, గెబ గ్రామాల వారు 621 మంది.
31 de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
౩౧మిక్మషు గ్రామం వారు 122 మంది.
32 de la loĝantoj de Bet-El kaj Aj, cent dudek tri,
౩౨బేతేలు, హాయి గ్రామాల వారు 123 మంది.
33 de la loĝantoj de Nebo-Aĥer, kvindek du,
౩౩రెండవ నెబో గ్రామం వారు 52 మంది.
34 de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
౩౪రెండవ ఏలాము గ్రామం వారు 1, 254 మంది.
35 de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
౩౫హారిము వంశం వారు 320 మంది.
36 de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
౩౬యెరికో వంశం వారు 345 మంది.
37 de la idoj de Lod, Ĥadid, kaj Ono, sepcent dudek unu,
౩౭లోదు, హదీదు, ఓనో వంశాల వారు 721 మంది.
38 de la idoj de Senaa, tri mil naŭcent tridek.
౩౮సెనాయా వంశం వారు 3, 930 మంది.
39 De la pastroj: de la idoj de Jedaja, el la domo de Jeŝua, naŭcent sepdek tri,
౩౯యాజకుడు యేషూవ కుటుంబీకుడైన యెదాయా వంశం వారు 973 మంది.
40 de la idoj de Imer, mil kvindek du,
౪౦ఇమ్మేరు వంశం వారు 1,052 మంది.
41 de la idoj de Paŝĥur, mil ducent kvardek sep,
౪౧పషూరు వంశం వారు 1, 247 మంది.
42 de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
౪౨హారిము వంశం వారు 1,017 మంది.
43 De la Levidoj: de la idoj de Jeŝua, el la domo de Kadmiel, el la filoj de Hodja, sepdek kvar.
౪౩లేవీ గోత్రికులైన యేషూవ, హోదవ్యా, కద్మీయేలు వంశాల వారు 74 మంది.
44 De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent kvardek ok.
౪౪పాటలు పాడే ఆసాపు వంశం వారు 148 మంది.
45 De la pordegistoj: la idoj de Ŝalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de Ĥatita, la idoj de Ŝobaj, cent tridek ok.
౪౫ద్వారపాలకులైన షల్లూము, అటేరు, టల్మోను, అక్కూబు, హటీటా, షోబయి వంశాల వారు 138 మంది.
46 De la Netinoj: la idoj de Ciĥa, la idoj de Ĥasufa, la idoj de Tabaot,
౪౬నెతీనీయులైన జీహా, హశూపా, టబ్బాయోతు వంశాల వారు.
47 la idoj de Keros, la idoj de Sia, la idoj de Padon,
౪౭కేరోసు, సీయహా, పాదోను వంశాల వారు.
48 la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Ŝalmaj,
౪౮లెబానా, హగాబా, షల్మయి వంశాల వారు.
49 la idoj de Ĥanan, la idoj de Gidel, la idoj de Gaĥar,
౪౯హానాను, గిద్దేలు, గహరు వంశాల వారు.
50 la idoj de Reaja, la idoj de Recin, la idoj de Nekoda,
౫౦రెవాయ, రెజీను, నెకోదా వంశాల వారు.
51 la idoj de Gazam, la idoj de Uza, la idoj de Paseaĥ,
౫౧గజ్జాము, ఉజ్జా, పాసెయ వంశాల వారు.
52 la idoj de Besaj, la idoj de Meunim, la idoj de Nefiŝesim,
౫౨బేసాయి, మెహూనీము, నెపూషేసీము వంశాల వారు.
53 la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
౫౩బక్బూకు, హకూపా, హర్హూరు వంశాల వారు.
54 la idoj de Baclit, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
౫౪బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా వంశాల వారు.
55 la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
౫౫బర్కోసు, సీసెరా, తెమహు.
56 la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
౫౬నెజీయహు, హటీపా వంశాల వారు.
57 La idoj de la servantoj de Salomono: la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Perida,
౫౭సొలొమోను సేవకుల, దాసుల వంశాల వారు, సొటయి వంశం వారు. సోపెరెతు, పెరూదా వంశాల వారు.
58 la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
౫౮యహలా, దర్కోను, గిద్దేలు వంశాల వారు.
59 la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Amon.
౫౯షెఫట్య, హట్టీలు, జెబాయీం బంధువు పొకెరెతు, ఆమోను వంశాల వారు.
60 La nombro de ĉiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent naŭdek du.
౬౦దేవాలయ సేవకులందరూ, సొలొమోను దాసుల వంశాల వారు 392 మంది.
61 Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melaĥ, Tel-Ĥarŝa, Kerub, Adon, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, ĉu ili devenas de Izrael:
౬౧తేల్మెలహు, తేల్హర్షా, కెరూబు, అదోను, ఇమ్మేరు మొదలైన గ్రామాల నుండి కొందరు వచ్చారు. కానీ వాళ్ళు తమ పూర్వీకుల కుటుంబాలు, వంశాలు ఇశ్రాయేలు గోత్రాల్లో ఉన్నట్టు రుజువులు చూపించ లేకపోయారు.
62 la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvardek du.
౬౨వీళ్ళెవరంటే, దెలాయ్యా, టోబీయా, నెరోదా వంశాల వారు 642 మంది,
63 Kaj el la pastroj: la idoj de Ĥabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
౬౩హబాయ్యా, హక్కోజు, బర్జిల్లయి వంశాల వారు. అంటే, గిలాదీయుడు బర్జిల్లయి కూతుళ్ళలో ఒకామెను పెళ్లి చేసుకోవడం ద్వారా ఆ పేరుతో పిలువ బడిన బర్జిల్లయి వంశస్థులు, యాజక సంతానం వారు.
64 Ili serĉis siajn dokumentojn genealogiajn, sed ĉi tiuj ne troviĝis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
౬౪వారు వంశావళి గ్రంథంలో తమ పేర్లు వెదికారు గానీ అవి కనబడలేదు. కాబట్టి వారిని అపవిత్రమైన వారుగా ఎంచి యాజకుల జాబితా నుండి తొలగించారు.
65 Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne manĝu el la plejsanktaĵo, ĝis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
౬౫ఊరీం, తుమ్మీం, ధరించగల ఒక యాజకుణ్ణి నియమించేదాకా దేవునికి ప్రతిష్టితమైన పదార్ధాలను తినకూడదని ప్రజల అధికారి వాళ్ళకు ఆదేశించాడు.
66 La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
౬౬అక్కడ సమకూడిన ప్రజలంతా మొత్తం 42, 360 మంది.
67 krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kvardek kvin kantistoj kaj kantistinoj.
౬౭వీరు కాకుండా వీరి పనివారు, పనికత్తెలు 7, 337 మంది. గాయకుల్లో స్త్రీలు, పురుషులు కలిపి 245 మంది.
68 Da ĉevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
౬౮వారి దగ్గర 736 గుర్రాలు, 245 కంచర గాడిదలు,
69 da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
౬౯435 ఒంటెలు, 6, 720 గాడిదలు ఉన్నాయి.
70 Kelkaj el la ĉefoj de patrodomoj donis por la laboroj: la regionestro donis por la trezorejo: mil darkemonojn da oro, kvindek aspergajn kalikojn, kvincent tridek pastrajn vestojn.
౭౦వంశాల నాయకుల్లో కొందరు పని కోసం ఆర్ధిక సహాయం చేశారు. అధికారి 120 తులాల బంగారం, 50 పళ్ళాలు, 530 యాజక వస్త్రాలు ఖజానాలో జమ చేశాడు.
71 El la ĉefoj de patrodomoj, kelkaj donis en la trezorejon de la laboroj dudek mil darkemonojn da oro kaj du mil ducent min’ojn da arĝento.
౭౧వంశాల ప్రముఖుల్లో కొందరు 2, 400 తులాల బంగారం, 14 లక్షల తులాల వెండి ఖజానాలోకి ఇచ్చారు.
72 Kaj kion donis la ceteraj el la popolo, tio estis: dudek mil darkemonoj da oro kaj du mil min’oj da arĝento kaj sesdek sep pastraj vestoj.
౭౨మిగతా ప్రజలు ఇచ్చినవి 2, 400 తులాల బంగారం, 12, 72, 720 తులాల వెండి, 67 యాజక వస్త్రాలు.
73 Kaj ekloĝis la pastroj kaj la Levidoj kaj la pordegistoj kaj la kantistoj kaj la popolanoj kaj la Netinoj kaj la tuta Izrael en siaj urboj. Kiam venis la sepa monato, la Izraelidoj estis jam en siaj urboj.
౭౩అప్పుడు యాజకులు, లేవీ గోత్రం వారు, ద్వారపాలకులు, గాయకులు, దేవాలయ సేవకులు, ప్రజల్లో కొందరు, ఇశ్రాయేలీయులంతా ఏడవ నెలకల్లా తమ తమ గ్రామాల్లో కాపురం ఉన్నారు.