< Neĥemja 7 >

1 Kiam la murego estis konstruita, mi starigis la pordojn; kaj ricevis siajn oficojn la pordegistoj, la kantistoj, kaj la Levidoj.
És volt, midőn fölépíttetett a fal és fölállítottam az ajtókat és kirendeltettek a kapuőrök, az énekesek s a leviták,
2 Kaj mi donis ordonon al mia frato Ĥanani, kaj al Ĥananja, kastelestro de Jerusalem (ĉar li estis homo fidela, kaj diotima pli ol multaj aliaj),
parancsot adtam testvéremnek, Chanáninak és Chananjának, a vár nagyjának Jeruzsálem felől, mert ő igaz ember volt és istenfélő, jobban sokaknál.
3 kaj mi diris al ili: Oni ne malfermu la pordegojn de Jerusalem, antaŭ ol la suno estos bone varmiga; kaj tiel longe, kiel ili staras, ili restigu la pordegojn fermitaj kaj ŝlositaj; kaj oni starigu gardon el la loĝantoj de Jerusalem, ĉiun sur lia gardoloko kaj ĉiun kontraŭ lia domo.
És mondtam nekik: Ne nyittassanak ki Jeruzsálem kapui, a míg a nap forrón nem süt, és a míg ők ott állnának, tegyék be az ajtókat és zárjátok el; és állítsátok föl Jéruzsálem lakóinak őrségeit, kit-kit őrizetére és kit-kit házával szemben.
4 Sed la urbo estis vasta kaj granda, kaj da loĝantoj estis en ĝi nemulte, kaj la domoj ne estis konstruitaj.
De a város széles határú és nagy volt, a nép pedig kevés volt benne és nem voltak a házak fölépítve.
5 Kaj mia Dio min inspiris, kaj mi kunvenigis la eminentulojn kaj la estrojn kaj la popolon, por ilin registri. Kaj mi trovis la genealogian registron de tiuj, kiuj venis antaŭe, kaj mi trovis, ke en ĝi estas skribite jene:
Ekkor szívembe adta az Istenem és összegyűjtöttem a nemeseket és vezéreket és a népet származásuk megállapítására; és meg is találtam a származás könyvét, azokét, a kik először fölmentek, s találtam írva benne:
6 Jen estas la loĝantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis Nebukadnecar, reĝo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, ĉiu en sian urbon,
Ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadnecczár, Bábel királya és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába.
7 kiuj venis kun Zerubabel, Jeŝua, Neĥemja, Azarja, Raamja, Naĥamani, Mordeĥaj, Bilŝan, Misperet, Bigvaj, Neĥum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
A kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Azarjával, Raamjával, Náchamánival, Mordekájjal, Bilsánnal, Miszpérettel, Bigvájjal, Nechúmmal, Báanával. Izraél népe férfiainak száma:
8 de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
Pareós fiai: kétezerszázhetvenkettő.
9 de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
Sefatja fiai: háromszáz-hetvenkettő.
10 de la idoj de Araĥ, sescent kvindek du,
Árach fiai: hatszázötvenkettő.
11 de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek ok,
Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól: kétezernyolczszáztizennyolc.
12 de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
Élám fiai: ezerkétszáz-ötvennégy.
13 de la idoj de Zatu, okcent kvardek kvin,
Zattú fiai: nyolczszáznegyvenöt.
14 de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
Zakkáj fiai: hétszázhatvan.
15 de la idoj de Binuj, sescent kvardek ok,
Binnúj fiai: hatszáznegyvennyolc.
16 de la idoj de Bebaj, sescent dudek ok,
Bébáj fiai: hatszázhuszonnyolc.
17 de la idoj de Azgad, du mil tricent dudek du,
Azgád fiai: kétezerháromszázhuszonkettő.
18 de la idoj de Adonikam, sescent sesdek sep,
Adónikám fiai: hatszázhatvanhét.
19 de la idoj de Bigvaj, du mil sesdek sep,
Bigváj fiai: kétezerhatvanhét.
20 de la idoj de Adin, sescent kvindek kvin,
Ádin fiai: hatszázötvenöt.
21 de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
Átér fiai Chizkijától: kilencvennyolc.
22 de la idoj de Ĥaŝum, tricent dudek ok,
Chásúm fiai: háromszázhuszonnyolc.
23 de la idoj de Becaj, tricent dudek kvar,
Béczáj fiai: háromszázhuszonnégy.
24 de la idoj de Ĥarif, cent dek du,
Cháríf fiai: száztizenkettő.
25 de la idoj de Gibeon, naŭdek kvin,
Gibeón fiai; kilencvenöt.
26 de la loĝantoj de Bet-Leĥem kaj de Netofa, cent okdek ok,
Bét-Léchem és Netófa emberei: száznyolczvannyolcz.
27 de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
Anátót emberei: százhuszonnyolc.
28 de la loĝantoj de Bet-Azmavet, kvardek du,
Bét-Azmávet emberei: negyvenkettő.
29 de la loĝantoj de Kirjat-Jearim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
Kirjat Jeárim, Kefíra és Beérót emberei: hétszáznegyvenhárom.
30 de la loĝantoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
Ráma és Gébá emberei: hatszázhuszonegy.
31 de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
Michmász emberei: százhuszonkettő.
32 de la loĝantoj de Bet-El kaj Aj, cent dudek tri,
Bét-Él és Áj emberei: százhuszonhárom.
33 de la loĝantoj de Nebo-Aĥer, kvindek du,
A másik Nebó emberei: ötvenkettő.
34 de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
A másik Élám fiai: ezerkétszázötvennégy.
35 de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
Chárím fiai: háromszázhúsz.
36 de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
Jerichó fiai: háromszáznegyvenöt.
37 de la idoj de Lod, Ĥadid, kaj Ono, sepcent dudek unu,
Lód, Chádid és Ónó fiai: hétszázhuszonegy.
38 de la idoj de Senaa, tri mil naŭcent tridek.
Szenáa fiai: háromezerkilenczszázharminc.
39 De la pastroj: de la idoj de Jedaja, el la domo de Jeŝua, naŭcent sepdek tri,
A papok. Jedája fiai, Jésúa házából: kilencszáz-hetvenhárom.
40 de la idoj de Imer, mil kvindek du,
Immér fiai: ezerötvenkettő.
41 de la idoj de Paŝĥur, mil ducent kvardek sep,
Paschúr fiai: ezerkétszáznegyvenhét.
42 de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
Chárím fiai: ezertizenhét.
43 De la Levidoj: de la idoj de Jeŝua, el la domo de Kadmiel, el la filoj de Hodja, sepdek kvar.
A leviták. Jésúa fiai, Kadmiéltól, Hódeva fiaitól: hetvennégy.
44 De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent kvardek ok.
Az énekesek. Ászáf fiai: száznegyvennyolc.
45 De la pordegistoj: la idoj de Ŝalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de Ĥatita, la idoj de Ŝobaj, cent tridek ok.
A kapuőrök. Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatíta fiai, Sóbáj fiai: százharmincnyolc;
46 De la Netinoj: la idoj de Ciĥa, la idoj de Ĥasufa, la idoj de Tabaot,
A szentélyszolgák. Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
47 la idoj de Keros, la idoj de Sia, la idoj de Padon,
Kérósz fiai, Szia fiai, Pádón fiai;
48 la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Ŝalmaj,
Lebána fiai, Chagábá fiai, Szalmáj fiai;
49 la idoj de Ĥanan, la idoj de Gidel, la idoj de Gaĥar,
Chánán fiai, Giddél fiai, Gáchar fiai;
50 la idoj de Reaja, la idoj de Recin, la idoj de Nekoda,
Reája fiai, Reczín fiai, Nekóda fiai;
51 la idoj de Gazam, la idoj de Uza, la idoj de Paseaĥ,
Gazzám fiai, Uzza fiai, Pászéach fiai;
52 la idoj de Besaj, la idoj de Meunim, la idoj de Nefiŝesim,
Bészaj fiai, Meúnim fiai, Nefiseszim fiai;
53 la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
54 la idoj de Baclit, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
Baczlit fiai, Mechída fiai, Charsa fiai;
55 la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
56 la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
Neczíach fiai, Chatífa fiai.
57 La idoj de la servantoj de Salomono: la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Perida,
Salamon szolgáinak fiai. Szótaj fiai, Szóféret fiai, Perída fiai;
58 la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
Jáala fiai, Darkón fiai, Giddél fiai;
59 la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Amon.
Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókhéret-Haczebájim fiai, Ámón fiai.
60 La nombro de ĉiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent naŭdek du.
Mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai: háromszáz-kilencvenkettő.
61 Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melaĥ, Tel-Ĥarŝa, Kerub, Adon, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, ĉu ili devenas de Izrael:
És ezek, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúb-Addónból és Immérből, de nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
62 la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvardek du.
Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszáznegyvenkettő;
63 Kaj el la pastroj: la idoj de Ĥabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
És a papok közül: Chobája fiai, Hakócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget és az ő nevükről elneveztetett.
64 Ili serĉis siajn dokumentojn genealogiajn, sed ĉi tiuj ne troviĝis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
Ezek keresték származási iratukat, de nem találtatott, és visszavettettek a papságtól.
65 Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne manĝu el la plejsanktaĵo, ĝis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
És mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, míg nem támadna pap az úrím és tummím számára.
66 La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
67 krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kvardek kvin kantistoj kaj kantistinoj.
Szolgáikon és szolgálóikon kívül; ezek: hétezerháromszázharminchét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáznegyvenöt.
68 Da ĉevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
Lovaik: hétszázharminchat; öszvéreik: kétszáznegyvenöt;
69 da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
tevék: négyszázharmincöt; szamarak: hatezerhétszázhúsz.
70 Kelkaj el la ĉefoj de patrodomoj donis por la laboroj: la regionestro donis por la trezorejo: mil darkemonojn da oro, kvindek aspergajn kalikojn, kvincent tridek pastrajn vestojn.
És néhányan az atyai házak fejei közül adakoztak a munkára. A tirsáta adott a kincstárnak: aranyat ezer darkemónt, tálakat: ötvenet, papi köntösöket: ötszázharmincat;
71 El la ĉefoj de patrodomoj, kelkaj donis en la trezorejon de la laboroj dudek mil darkemonojn da oro kaj du mil ducent min’ojn da arĝento.
és az atyai házak fejei közül adtak a munka kincstárának aranyat: húszezer darkemónt, és ezüstöt: kétezerkétszáz mánét.
72 Kaj kion donis la ceteraj el la popolo, tio estis: dudek mil darkemonoj da oro kaj du mil min’oj da arĝento kaj sesdek sep pastraj vestoj.
A mit pedig a többi nép adott, arany: húszezer darkemón, és ezüst: kétezer máné, papi köntösök: hatvanhét.
73 Kaj ekloĝis la pastroj kaj la Levidoj kaj la pordegistoj kaj la kantistoj kaj la popolanoj kaj la Netinoj kaj la tuta Izrael en siaj urboj. Kiam venis la sepa monato, la Izraelidoj estis jam en siaj urboj.
És letelepedtek a papok és leviták, meg a kapuőrök s az énekesek és a népből valók, és a szentélyszolgák és egész Izraél városaikban. És elérkezett a hetedik hónap, Izraél fiai pedig városaikban voltak

< Neĥemja 7 >