< Neĥemja 7 >
1 Kiam la murego estis konstruita, mi starigis la pordojn; kaj ricevis siajn oficojn la pordegistoj, la kantistoj, kaj la Levidoj.
१जब शहरपनाह बन गई, और मैंने उसके फाटक खड़े किए, और द्वारपाल, और गवैये, और लेवीय लोग ठहराये गए,
2 Kaj mi donis ordonon al mia frato Ĥanani, kaj al Ĥananja, kastelestro de Jerusalem (ĉar li estis homo fidela, kaj diotima pli ol multaj aliaj),
२तब मैंने अपने भाई हनानी और राजगढ़ के हाकिम हनन्याह को यरूशलेम का अधिकारी ठहराया, क्योंकि यह सच्चा पुरुष और बहुतेरों से अधिक परमेश्वर का भय माननेवाला था।
3 kaj mi diris al ili: Oni ne malfermu la pordegojn de Jerusalem, antaŭ ol la suno estos bone varmiga; kaj tiel longe, kiel ili staras, ili restigu la pordegojn fermitaj kaj ŝlositaj; kaj oni starigu gardon el la loĝantoj de Jerusalem, ĉiun sur lia gardoloko kaj ĉiun kontraŭ lia domo.
३और मैंने उनसे कहा, “जब तक धूप कड़ी न हो, तब तक यरूशलेम के फाटक न खोले जाएँ और जब पहरुए पहरा देते रहें, तब ही फाटक बन्द किए जाएँ और बेड़े लगाए जाएँ। फिर यरूशलेम के निवासियों में से तू रखवाले ठहरा जो अपना-अपना पहरा अपने-अपने घर के सामने दिया करें।”
4 Sed la urbo estis vasta kaj granda, kaj da loĝantoj estis en ĝi nemulte, kaj la domoj ne estis konstruitaj.
४नगर तो लम्बा चौड़ा था, परन्तु उसमें लोग थोड़े थे, और घर नहीं बने थे।
5 Kaj mia Dio min inspiris, kaj mi kunvenigis la eminentulojn kaj la estrojn kaj la popolon, por ilin registri. Kaj mi trovis la genealogian registron de tiuj, kiuj venis antaŭe, kaj mi trovis, ke en ĝi estas skribite jene:
५तब मेरे परमेश्वर ने मेरे मन में यह उपजाया कि रईसों, हाकिमों और प्रजा के लोगों को इसलिए इकट्ठे करूँ, कि वे अपनी-अपनी वंशावली के अनुसार गिने जाएँ। और मुझे पहले-पहल यरूशलेम को आए हुओं का वंशावली पत्र मिला, और उसमें मैंने यह लिखा हुआ पाया।
6 Jen estas la loĝantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis Nebukadnecar, reĝo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, ĉiu en sian urbon,
६जिनको बाबेल का राजा, नबूकदनेस्सर बन्दी बना करके ले गया था, उनमें से प्रान्त के जो लोग बँधुआई से छूटकर, यरूशलेम और यहूदा के अपने-अपने नगर को आए।
7 kiuj venis kun Zerubabel, Jeŝua, Neĥemja, Azarja, Raamja, Naĥamani, Mordeĥaj, Bilŝan, Misperet, Bigvaj, Neĥum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
७वे जरुब्बाबेल, येशुअ, नहेम्याह, अजर्याह, राम्याह, नहमानी, मोर्दकै, बिलशान, मिस्पेरेत, बिगवै, नहूम और बानाह के संग आए। इस्राएली प्रजा के लोगों की गिनती यह है:
8 de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
८परोश की सन्तान दो हजार एक सौ बहत्तर,
9 de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
९शपत्याह की सन्तान तीन सौ बहत्तर,
10 de la idoj de Araĥ, sescent kvindek du,
१०आरह की सन्तान छः सौ बावन।
11 de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek ok,
११पहत्मोआब की सन्तान याने येशुअ और योआब की सन्तान, दो हजार आठ सौ अठारह।
12 de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
१२एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
13 de la idoj de Zatu, okcent kvardek kvin,
१३जत्तू की सन्तान आठ सौ पैंतालीस।
14 de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
१४जक्कई की सन्तान सात सौ साठ।
15 de la idoj de Binuj, sescent kvardek ok,
१५बिन्नूई की सन्तान छः सौ अड़तालीस।
16 de la idoj de Bebaj, sescent dudek ok,
१६बेबै की सन्तान छः सौ अट्ठाईस।
17 de la idoj de Azgad, du mil tricent dudek du,
१७अजगाद की सन्तान दो हजार तीन सौ बाईस।
18 de la idoj de Adonikam, sescent sesdek sep,
१८अदोनीकाम की सन्तान छः सौ सड़सठ।
19 de la idoj de Bigvaj, du mil sesdek sep,
१९बिगवै की सन्तान दो हजार सड़सठ।
20 de la idoj de Adin, sescent kvindek kvin,
२०आदीन की सन्तान छः सौ पचपन।
21 de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
२१हिजकिय्याह की सन्तान आतेर के वंश में से अट्ठानवे।
22 de la idoj de Ĥaŝum, tricent dudek ok,
२२हाशूम, की सन्तान तीन सौ अट्ठाईस।
23 de la idoj de Becaj, tricent dudek kvar,
२३बेसै की सन्तान तीन सौ चौबीस।
24 de la idoj de Ĥarif, cent dek du,
२४हारीफ की सन्तान एक सौ बारह।
25 de la idoj de Gibeon, naŭdek kvin,
२५गिबोन के लोग पंचानबे।
26 de la loĝantoj de Bet-Leĥem kaj de Netofa, cent okdek ok,
२६बैतलहम और नतोपा के मनुष्य एक सौ अट्ठासी।
27 de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
२७अनातोत के मनुष्य एक सौ अट्ठाईस।
28 de la loĝantoj de Bet-Azmavet, kvardek du,
२८बेतजमावत के मनुष्य बयालीस।
29 de la loĝantoj de Kirjat-Jearim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
२९किर्यत्यारीम, कपीरा, और बेरोत के मनुष्य सात सौ तैंतालीस।
30 de la loĝantoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
३०रामाह और गेबा के मनुष्य छः सौ इक्कीस।
31 de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
३१मिकमाश के मनुष्य एक सौ बाईस।
32 de la loĝantoj de Bet-El kaj Aj, cent dudek tri,
३२बेतेल और आई के मनुष्य एक सौ तेईस।
33 de la loĝantoj de Nebo-Aĥer, kvindek du,
३३दूसरे नबो के मनुष्य बावन।
34 de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
३४दूसरे एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन।
35 de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
३५हारीम की सन्तान तीन सौ बीस।
36 de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
३६यरीहो के लोग तीन सौ पैंतालीस।
37 de la idoj de Lod, Ĥadid, kaj Ono, sepcent dudek unu,
३७लोद हादीद और ओनो के लोग सात सौ इक्कीस।
38 de la idoj de Senaa, tri mil naŭcent tridek.
३८सना के लोग तीन हजार नौ सौ तीस।
39 De la pastroj: de la idoj de Jedaja, el la domo de Jeŝua, naŭcent sepdek tri,
३९फिर याजक अर्थात् येशुअ के घराने में से यदायाह की सन्तान नौ सौ तिहत्तर।
40 de la idoj de Imer, mil kvindek du,
४०इम्मेर की सन्तान एक हजार बावन।
41 de la idoj de Paŝĥur, mil ducent kvardek sep,
४१पशहूर की सन्तान बारह सौ सैंतालीस।
42 de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
४२हारीम की सन्तान एक हजार सत्रह।
43 De la Levidoj: de la idoj de Jeŝua, el la domo de Kadmiel, el la filoj de Hodja, sepdek kvar.
४३फिर लेवीय ये थेः होदवा के वंश में से कदमीएल की सन्तान येशुअ की सन्तान चौहत्तर।
44 De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent kvardek ok.
४४फिर गवैये ये थेः आसाप की सन्तान एक सौ अड़तालीस।
45 De la pordegistoj: la idoj de Ŝalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de Ĥatita, la idoj de Ŝobaj, cent tridek ok.
४५फिर द्वारपाल ये थेः शल्लूम की सन्तान, आतेर की सन्तान, तल्मोन की सन्तान, अक्कूब की सन्तान, हतीता की सन्तान, और शोबै की सन्तान, जो सब मिलकर एक सौ अड़तीस हुए।
46 De la Netinoj: la idoj de Ciĥa, la idoj de Ĥasufa, la idoj de Tabaot,
४६फिर नतीन अर्थात् सीहा की सन्तान, हसूपा की सन्तान, तब्बाओत की सन्तान,
47 la idoj de Keros, la idoj de Sia, la idoj de Padon,
४७केरोस की सन्तान, सीआ की सन्तान, पादोन की सन्तान,
48 la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Ŝalmaj,
४८लबाना की सन्तान, हगाबा की सन्तान, शल्मै की सन्तान।
49 la idoj de Ĥanan, la idoj de Gidel, la idoj de Gaĥar,
४९हानान की सन्तान, गिद्देल की सन्तान, गहर की सन्तान,
50 la idoj de Reaja, la idoj de Recin, la idoj de Nekoda,
५०रायाह की सन्तान, रसीन की सन्तान, नकोदा की सन्तान,
51 la idoj de Gazam, la idoj de Uza, la idoj de Paseaĥ,
५१गज्जाम की सन्तान, उज्जा की सन्तान, पासेह की सन्तान,
52 la idoj de Besaj, la idoj de Meunim, la idoj de Nefiŝesim,
५२बेसै की सन्तान, मूनीम की सन्तान, नपूशस की सन्तान,
53 la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
५३बकबूक की सन्तान, हकूपा की सन्तान, हर्हूर की सन्तान,
54 la idoj de Baclit, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
५४बसलीत की सन्तान, महीदा की सन्तान, हर्शा की सन्तान,
55 la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
५५बर्कोस की सन्तान, सीसरा की सन्तान, तेमह की सन्तान,
56 la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
५६नसीह की सन्तान, और हतीपा की सन्तान।
57 La idoj de la servantoj de Salomono: la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Perida,
५७फिर सुलैमान के दासों की सन्तान: सोतै की सन्तान, सोपेरेत की सन्तान, परीदा की सन्तान,
58 la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
५८याला की सन्तान, दर्कोन की सन्तान, गिद्देल की सन्तान,
59 la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Amon.
५९शपत्याह की सन्तान, हत्तील की सन्तान, पोकरेत-सबायीम की सन्तान, और आमोन की सन्तान।
60 La nombro de ĉiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent naŭdek du.
६०नतीन और सुलैमान के दासों की सन्तान मिलाकर तीन सौ बानवे थे।
61 Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melaĥ, Tel-Ĥarŝa, Kerub, Adon, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, ĉu ili devenas de Izrael:
६१और ये वे हैं, जो तेल्मेलाह, तेलहर्शा, करूब, अद्दोन, और इम्मेर से यरूशलेम को गए, परन्तु अपने-अपने पितरों के घराने और वंशावली न बता सके, कि इस्राएल के हैं, या नहीं
62 la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvardek du.
६२दलायाह की सन्तान, तोबियाह की सन्तान, और नकोदा की सन्तान, जो सब मिलाकर छः सौ बयालीस थे।
63 Kaj el la pastroj: la idoj de Ĥabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
६३और याजकों में से हबायाह की सन्तान, हक्कोस की सन्तान, और बर्जिल्लै की सन्तान, जिसने गिलादी बर्जिल्लै की बेटियों में से एक से विवाह कर लिया, और उन्हीं का नाम रख लिया था।
64 Ili serĉis siajn dokumentojn genealogiajn, sed ĉi tiuj ne troviĝis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
६४इन्होंने अपना-अपना वंशावली पत्र और अन्य वंशावली पत्रों में ढूँढ़ा, परन्तु न पाया, इसलिए वे अशुद्ध ठहरकर याजकपद से निकाले गए।
65 Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne manĝu el la plejsanktaĵo, ĝis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
६५और अधिपति ने उनसे कहा, कि जब तक ऊरीम और तुम्मीम धारण करनेवाला कोई याजक न उठे, तब तक तुम कोई परमपवित्र वस्तु खाने न पाओगे।
66 La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
६६पूरी मण्डली के लोग मिलाकर बयालीस हजार तीन सौ साठ ठहरे।
67 krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kvardek kvin kantistoj kaj kantistinoj.
६७इनको छोड़ उनके सात हजार तीन सौ सैंतीस दास-दासियाँ, और दो सौ पैंतालीस गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
68 Da ĉevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
६८उनके घोड़े सात सौ छत्तीस, खच्चर दो सौ पैंतालीस,
69 da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
६९ऊँट चार सौ पैंतीस और गदहे छः हजार सात सौ बीस थे।
70 Kelkaj el la ĉefoj de patrodomoj donis por la laboroj: la regionestro donis por la trezorejo: mil darkemonojn da oro, kvindek aspergajn kalikojn, kvincent tridek pastrajn vestojn.
७०और पितरों के घरानों के कई एक मुख्य पुरुषों ने काम के लिये दान दिया। अधिपति ने तो चन्दे में हजार दर्कमोन सोना, पचास कटोरे और पाँच सौ तीस याजकों के अंगरखे दिए।
71 El la ĉefoj de patrodomoj, kelkaj donis en la trezorejon de la laboroj dudek mil darkemonojn da oro kaj du mil ducent min’ojn da arĝento.
७१और पितरों के घरानों के कई मुख्य-मुख्य पुरुषों ने उस काम के चन्दे में बीस हजार दर्कमोन सोना और दो हजार दो सौ माने चाँदी दी।
72 Kaj kion donis la ceteraj el la popolo, tio estis: dudek mil darkemonoj da oro kaj du mil min’oj da arĝento kaj sesdek sep pastraj vestoj.
७२और शेष प्रजा ने जो दिया, वह बीस हजार दर्कमोन सोना, दो हजार माने चाँदी और सड़सठ याजकों के अंगरखे हुए।
73 Kaj ekloĝis la pastroj kaj la Levidoj kaj la pordegistoj kaj la kantistoj kaj la popolanoj kaj la Netinoj kaj la tuta Izrael en siaj urboj. Kiam venis la sepa monato, la Izraelidoj estis jam en siaj urboj.
७३इस प्रकार याजक, लेवीय, द्वारपाल, गवैये, प्रजा के कुछ लोग और नतीन और सब इस्राएली अपने-अपने नगर में बस गए।