< Neĥemja 7 >

1 Kiam la murego estis konstruita, mi starigis la pordojn; kaj ricevis siajn oficojn la pordegistoj, la kantistoj, kaj la Levidoj.
जब शहरपनाह बनाने का काम पूरा हो गया, मैंने पल्लों को ठीक जगह पर बैठा दिया और द्वारपालों, गायकों और लेवियों को चुना,
2 Kaj mi donis ordonon al mia frato Ĥanani, kaj al Ĥananja, kastelestro de Jerusalem (ĉar li estis homo fidela, kaj diotima pli ol multaj aliaj),
मैंने अपने भाई हनानी और गढ़ के हाकिम हननियाह को येरूशलेम का अधिकारी ठहरा दिया, क्योंकि हननियाह विश्वासयोग्य व्यक्ति था और वह परमेश्वर का बहुत भय मानने वाला व्यक्ति था.
3 kaj mi diris al ili: Oni ne malfermu la pordegojn de Jerusalem, antaŭ ol la suno estos bone varmiga; kaj tiel longe, kiel ili staras, ili restigu la pordegojn fermitaj kaj ŝlositaj; kaj oni starigu gardon el la loĝantoj de Jerusalem, ĉiun sur lia gardoloko kaj ĉiun kontraŭ lia domo.
उनके लिए मेरा आदेश था, “जब तक सूरज में गर्मी रहे येरूशलेम के फाटक न खोले जाएं और जब तक पहरेदार द्वार पर खड़े ही होंगे, द्वार बंद ही रखे जाएं और उनमें चिटकनी लगी रहे. जो द्वारपाल ठहराए जाएं, वे येरूशलेम के रहनेवाले ही हों; हर एक को अपने-अपने निर्दिष्ट स्थानों पर और शेष अपने घरों के सामने के द्वार पर खड़ा किये जाए.”
4 Sed la urbo estis vasta kaj granda, kaj da loĝantoj estis en ĝi nemulte, kaj la domoj ne estis konstruitaj.
नगर फैला हुआ और बड़ा था, किंतु निवासियों की गिनती थोड़ी ही थी और अभी घर नहीं बने थे.
5 Kaj mia Dio min inspiris, kaj mi kunvenigis la eminentulojn kaj la estrojn kaj la popolon, por ilin registri. Kaj mi trovis la genealogian registron de tiuj, kiuj venis antaŭe, kaj mi trovis, ke en ĝi estas skribite jene:
तब मेरे परमेश्वर ने मेरे मन में यह विचार डाला कि रईसों, अधिकारियों और प्रजा को इकट्ठा किया जाए कि वंशावली के अनुसार उन्हें गिना जाए. मुझे वह पुस्तक भी मिल गई, जिसमें उन व्यक्तियों के नाम लिखे थे, जो सबसे पहले यहां पहुंचे थे. मुझे उस पुस्तक में जो लेखा मिला, वह इस प्रकार था:
6 Jen estas la loĝantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis Nebukadnecar, reĝo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, ĉiu en sian urbon,
इस प्रदेश के वे लोग, जो बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र द्वारा बंधुआई में ले जाए गए थे और जो बंधुआई से यहूदिया और येरूशलेम, अपने-अपने नगर को लौट आए थे, वे इस प्रकार हैं
7 kiuj venis kun Zerubabel, Jeŝua, Neĥemja, Azarja, Raamja, Naĥamani, Mordeĥaj, Bilŝan, Misperet, Bigvaj, Neĥum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
वे ज़ेरुब्बाबेल, येशुआ, नेहेमियाह, अज़रियाह, रामियाह, नाहामानी, मोरदकय, बिलषान, मिसपार, बिगवाई, नेहुम और बाअनाह के साथ लौटे थे. कुल-पिताओं के नाम के अनुसार इस्राएल देश के पुरुषों की गिनती थी:
8 de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
पारोश 2,172
9 de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
शेपाथियाह 372
10 de la idoj de Araĥ, sescent kvindek du,
आराह 652
11 de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek ok,
पाहाथ-मोआब के वंशजों में से येशुआ एवं योआब के वंशज 2,818
12 de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
एलाम 1,254
13 de la idoj de Zatu, okcent kvardek kvin,
ज़त्तू 845
14 de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
ज़क्काई 760
15 de la idoj de Binuj, sescent kvardek ok,
बिन्‍नूइ 648
16 de la idoj de Bebaj, sescent dudek ok,
बेबाइ 628
17 de la idoj de Azgad, du mil tricent dudek du,
अजगाद 2,322
18 de la idoj de Adonikam, sescent sesdek sep,
अदोनिकम 667
19 de la idoj de Bigvaj, du mil sesdek sep,
बिगवाई 2,067
20 de la idoj de Adin, sescent kvindek kvin,
आदिन 655
21 de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
हिज़किय्याह की ओर से अतेर 98
22 de la idoj de Ĥaŝum, tricent dudek ok,
हाषूम 328
23 de la idoj de Becaj, tricent dudek kvar,
बेज़ाइ 324
24 de la idoj de Ĥarif, cent dek du,
हरिफ 112
25 de la idoj de Gibeon, naŭdek kvin,
गिबयोन 95
26 de la loĝantoj de Bet-Leĥem kaj de Netofa, cent okdek ok,
बेथलेहेम और नेतोपाह के निवासी 188
27 de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
अनाथोथ के निवासी 128
28 de la loĝantoj de Bet-Azmavet, kvardek du,
बेथ-अज़मावेह के निवासी 42
29 de la loĝantoj de Kirjat-Jearim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
किरयथ-यआरीम के कफीराह तथा बएरोथ के निवासी 743
30 de la loĝantoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
रामाह तथा गेबा के निवासी 621
31 de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
मिकमाश के निवासी 122
32 de la loĝantoj de Bet-El kaj Aj, cent dudek tri,
बेथेल तथा अय के निवासी 123
33 de la loĝantoj de Nebo-Aĥer, kvindek du,
अन्य नेबो के निवासी 52
34 de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
अन्य एलाम के निवासी 1,254
35 de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
हारिम के निवासी 320
36 de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
येरीख़ो के निवासी 345
37 de la idoj de Lod, Ĥadid, kaj Ono, sepcent dudek unu,
लोद, हदिद तथा ओनो के निवासी 721
38 de la idoj de Senaa, tri mil naŭcent tridek.
सेनाआह के निवासी 3,930
39 De la pastroj: de la idoj de Jedaja, el la domo de Jeŝua, naŭcent sepdek tri,
पुरोहित: येशुआ के परिवार से येदाइयाह के वंशज, 973
40 de la idoj de Imer, mil kvindek du,
इम्मर के वंशज 1,052
41 de la idoj de Paŝĥur, mil ducent kvardek sep,
पशहूर के वंशज 1,247
42 de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
हारिम के वंशज 1,017
43 De la Levidoj: de la idoj de Jeŝua, el la domo de Kadmiel, el la filoj de Hodja, sepdek kvar.
लेवी: होदवियाह के वंशजों में से कदमिएल तथा येशुआ के वंशज 74
44 De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent kvardek ok.
गायक: आसफ के वंशज 148
45 De la pordegistoj: la idoj de Ŝalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de Ĥatita, la idoj de Ŝobaj, cent tridek ok.
द्वारपाल निम्न लिखित वंशों से: शल्लूम, अतेर, तालमोन, अक्कूब, हतिता, शेबाई 138
46 De la Netinoj: la idoj de Ciĥa, la idoj de Ĥasufa, la idoj de Tabaot,
मंदिर सेवक निम्न लिखित वंशों से: ज़ीहा, हासुफ़ा, तब्बओथ
47 la idoj de Keros, la idoj de Sia, la idoj de Padon,
केरोस, सिया, पदोन
48 la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Ŝalmaj,
लेबानाह, हागाबाह, शामलाई
49 la idoj de Ĥanan, la idoj de Gidel, la idoj de Gaĥar,
हनान, गिद्देल, गाहार
50 la idoj de Reaja, la idoj de Recin, la idoj de Nekoda,
रेआइयाह, रेज़िन, नेकोदा,
51 la idoj de Gazam, la idoj de Uza, la idoj de Paseaĥ,
गज्ज़ाम, उज्जा, पासेह,
52 la idoj de Besaj, la idoj de Meunim, la idoj de Nefiŝesim,
बेसाई, मिऊनी, नेफिसिम,
53 la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
बकबुक, हकूफा, हरहूर,
54 la idoj de Baclit, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
बाज़लुथ, मेहिदा, हरषा,
55 la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
बारकोस, सीसरा, तेमाह,
56 la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
नेज़ीयाह, हातिफा.
57 La idoj de la servantoj de Salomono: la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Perida,
शलोमोन के सेवकों के वंशज इन वंशों से: सोताई, हसोफेरेथ, पेरिदा,
58 la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
याला, दारकोन, गिद्देल,
59 la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Amon.
शेपाथियाह, हत्तील, पोचेरेथ-हज्ज़ेबाइम, अमोन.
60 La nombro de ĉiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent naŭdek du.
मंदिर के सेवक और शलोमोन के सेवकों की कुल गिनती 392
61 Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melaĥ, Tel-Ĥarŝa, Kerub, Adon, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, ĉu ili devenas de Izrael:
ये व्यक्ति वे हैं, जो तेल-मेलाह, तेल-हरषा, करूब, अद्दान तथा इम्मर से आए, तथा इनके पास अपनी वंशावली के सबूत नहीं थे, कि वे इस्राएल के वंशज थे भी या नहीं:
62 la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvardek du.
देलाइयाह के वंशज, तोबियाह के वंशज तथा नेकोदा के वंशज, 642
63 Kaj el la pastroj: la idoj de Ĥabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
पुरोहितों में: होबाइयाह के वंशज, हक्कोज़ के वंशज तथा बारज़िल्लाई, जिसने गिलआदवासी बारज़िल्लाई की पुत्रियों में से एक के साथ विवाह किया था, और उसने उन्हीं का नाम रख लिया.
64 Ili serĉis siajn dokumentojn genealogiajn, sed ĉi tiuj ne troviĝis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
इन्होंने अपने पुरखों के पंजीकरण की खोज की, किंतु इन्हें सच्चाई मालूम न हो सकी; तब इन्हें सांस्कृतिक रूप से अपवित्र माना गया तथा इन्हें पुरोहित की जवाबदारी से दूर रखा गया.
65 Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne manĝu el la plejsanktaĵo, ĝis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
अधिपति ने उन्हें आदेश दिया कि वे उस समय तक अति पवित्र भोजन न खाएं, जब तक वहां कोई ऐसा पुरोहित न हो, जो उरीम तथा थुम्मिन से सलाह न ले लें.
66 La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
सारी सभा की पूरी संख्या हुई 42,360.
67 krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kvardek kvin kantistoj kaj kantistinoj.
इनके अलावा 7,337 दास-दासियां तथा 245 गायक-गायिकाएं भी थी.
68 Da ĉevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
उनके घोड़ों की गिनती 736 और खच्चरों की 245,
69 da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
ऊंटों की 435 और गधों की गिनती 620 थी.
70 Kelkaj el la ĉefoj de patrodomoj donis por la laboroj: la regionestro donis por la trezorejo: mil darkemonojn da oro, kvindek aspergajn kalikojn, kvincent tridek pastrajn vestojn.
पूर्वजों के परिवारों के प्रधानों ने इस काम के लिए आर्थिक सहायता दी. राज्यपाल ने खजाने में 1,000 सोने के द्राखमा, 50 चिलमचियां और पुरोहितों के लिए ठहराए गए 530 अंगरखे दिए.
71 El la ĉefoj de patrodomoj, kelkaj donis en la trezorejon de la laboroj dudek mil darkemonojn da oro kaj du mil ducent min’ojn da arĝento.
पूर्वजों के परिवारों के कुछ प्रधानों ने इस काम के लिए खजाने में 20,000 सोने के द्राखमा और 2,200 चांदी मीना दिए.
72 Kaj kion donis la ceteraj el la popolo, tio estis: dudek mil darkemonoj da oro kaj du mil min’oj da arĝento kaj sesdek sep pastraj vestoj.
वह सब, जो बाकी लोगों ने भेंट में दिया, वह था कुल 20,000 सोने के द्राखमा, 2,000 चांदी मीना और पुरोहितों के 67 अंगरखे.
73 Kaj ekloĝis la pastroj kaj la Levidoj kaj la pordegistoj kaj la kantistoj kaj la popolanoj kaj la Netinoj kaj la tuta Izrael en siaj urboj. Kiam venis la sepa monato, la Izraelidoj estis jam en siaj urboj.
अब पुरोहित, लेवी, द्वारपाल, गायक, कुछ सामान्य प्रजाजन, मंदिर के सेवक, जो सभी इस्राएल वंशज ही थे, अपने-अपने नगरों में रहने लगे. सातवें महीने तक पूरा इस्राएल अपने-अपने नगर में बस चुका था.

< Neĥemja 7 >