< Neĥemja 7 >

1 Kiam la murego estis konstruita, mi starigis la pordojn; kaj ricevis siajn oficojn la pordegistoj, la kantistoj, kaj la Levidoj.
Or, après que le mur fut bâti, les battants des portes placés, les portiers, les chantres et les lévites abrités,
2 Kaj mi donis ordonon al mia frato Ĥanani, kaj al Ĥananja, kastelestro de Jerusalem (ĉar li estis homo fidela, kaj diotima pli ol multaj aliaj),
Je donnai des ordres à mon frère Annulas, et à Ananias, gouverneur du palais de Jerusalem; car celui-ci était un homme sincère, et craignant Dieu plus que beaucoup d'autres.
3 kaj mi diris al ili: Oni ne malfermu la pordegojn de Jerusalem, antaŭ ol la suno estos bone varmiga; kaj tiel longe, kiel ili staras, ili restigu la pordegojn fermitaj kaj ŝlositaj; kaj oni starigu gardon el la loĝantoj de Jerusalem, ĉiun sur lia gardoloko kaj ĉiun kontraŭ lia domo.
Et je leur dis: Que les portes de Jérusalem ne soient point ouvertes avant le lever du soleil, et que, pendant que tout le monde est encore éveillé, on les ferme et les verrouille; instituez aussi des gardes parmi les habitants de Jérusalem, chacun à son poste, chacun dans le quartier où est sa maison.
4 Sed la urbo estis vasta kaj granda, kaj da loĝantoj estis en ĝi nemulte, kaj la domoj ne estis konstruitaj.
Or, la ville était grande et vaste, et le peuple en elle était peu nombreux; et les maisons n'étaient pas réédifiées.
5 Kaj mia Dio min inspiris, kaj mi kunvenigis la eminentulojn kaj la estrojn kaj la popolon, por ilin registri. Kaj mi trovis la genealogian registron de tiuj, kiuj venis antaŭe, kaj mi trovis, ke en ĝi estas skribite jene:
Et Dieu me mit au cœur de réunir les nobles, les chefs et le peuple, pour le recensement, et je trouvai le livre du recensement des premiers arrivés, et j'y vis écrit:
6 Jen estas la loĝantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis Nebukadnecar, reĝo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, ĉiu en sian urbon,
Voici les fils de la terre promise, délivrés de la captivité où les avait emmenés Nabuchodonosor, roi de Babylone; chacun d'eux est de retour en sa ville: à Jérusalem et en Juda,
7 kiuj venis kun Zerubabel, Jeŝua, Neĥemja, Azarja, Raamja, Naĥamani, Mordeĥaj, Bilŝan, Misperet, Bigvaj, Neĥum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
Avec Zorobabel, Josué, Néhémias, Azarias, Reelma, Naémani, Mardochée, Balsan, Maspharath, Esdras, Boguïas, Inaum, Baana et Masphar; hommes du peuple d'Israël:
8 de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
Fils de Phoros: deux mille cent soixante-douze.
9 de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
Fils de Saphatia: trois cent soixante-douze.
10 de la idoj de Araĥ, sescent kvindek du,
Fils d'Era: six cent cinquante-deux.
11 de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek ok,
Fils de Phaath-Moab, avec les fils de Josué et de Joab: deux mille six cent dix-huit.
12 de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
Fils d'Elam: douze cent cinquante-quatre.
13 de la idoj de Zatu, okcent kvardek kvin,
Fils de Zathuïa: huit cent quarante-cinq.
14 de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
Fils de Zacchu: sept cent soixante.
15 de la idoj de Binuj, sescent kvardek ok,
Fils de Banni: six cent quarante-huit.
16 de la idoj de Bebaj, sescent dudek ok,
Fils de Bébi: six cent vingt- huit.
17 de la idoj de Azgad, du mil tricent dudek du,
Fils d'Asgad: deux mille trois cent vingt-deux.
18 de la idoj de Adonikam, sescent sesdek sep,
Fils d'Adonicam: six cent soixante-sept.
19 de la idoj de Bigvaj, du mil sesdek sep,
Fils de Bagoï, deux mille soixante-sept.
20 de la idoj de Adin, sescent kvindek kvin,
Fils d'Edin: six cent cinquante-cinq.
21 de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
Fils d'Ater, issu d'Ezéchias: quatre-vingt-dix-huit.
22 de la idoj de Ĥaŝum, tricent dudek ok,
Fils d'Esam: trois cent vingt-huit.
23 de la idoj de Becaj, tricent dudek kvar,
Fils de Béseï: trois cent vingt-quatre.
24 de la idoj de Ĥarif, cent dek du,
Fils d'Ariph: cent douze. Fils d'Asen: deux cent vingt-trois.
25 de la idoj de Gibeon, naŭdek kvin,
Fils de Gabaon: quatre-vingt-quinze.
26 de la loĝantoj de Bet-Leĥem kaj de Netofa, cent okdek ok,
Fils de Béthalem: cent vingt-trois. Fils d'Atopha: cinquante-six.
27 de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
Fils d'Anathoth: cent vingt-huit.
28 de la loĝantoj de Bet-Azmavet, kvardek du,
Hommes de Béthasmoth: quarante-deux.
29 de la loĝantoj de Kirjat-Jearim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
Hommes de Cariatharim, Caphira et Beroth: sept cent quarante-trois.
30 de la loĝantoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
Hommes d'Arama et de Gabaa: six cent vingt.
31 de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
Hommes de Machemas: cent vingt-deux.
32 de la loĝantoj de Bet-El kaj Aj, cent dudek tri,
Hommes de Béthel et d'Haï: cent vingt-trois.
33 de la loĝantoj de Nebo-Aĥer, kvindek du,
Hommes de Nabia: cent cinquante-deux.
34 de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
Hommes d'Elamaar: douze cent cinquante-deux.
35 de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
Fils d'Eram: trois cent vingt.
36 de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
Fils de Jéricho: trois cent quarante-cinq.
37 de la idoj de Lod, Ĥadid, kaj Ono, sepcent dudek unu,
Fils de Lodadid et d'Ono, sept cent vingt et un.
38 de la idoj de Senaa, tri mil naŭcent tridek.
Fils de Sanana: trois mille neuf cent trente.
39 De la pastroj: de la idoj de Jedaja, el la domo de Jeŝua, naŭcent sepdek tri,
Prêtres, fils de Joad, appartenant à la maison de Jésus: neuf cent soixante-treize.
40 de la idoj de Imer, mil kvindek du,
Fils d'Emmer: mille cinquante-deux.
41 de la idoj de Paŝĥur, mil ducent kvardek sep,
Fils de Phaseür: douze cent quarante-sept.
42 de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
Fils d'Eram: mille dix-sept.
43 De la Levidoj: de la idoj de Jeŝua, el la domo de Kadmiel, el la filoj de Hodja, sepdek kvar.
Lévites, fils de Jésus, fils de Cadmiel, avec les fils d'Uduïa: soixante-quatorze.
44 De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent kvardek ok.
Chantres, fils d'Asaph: cent quarante-huit.
45 De la pordegistoj: la idoj de Ŝalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de Ĥatita, la idoj de Ŝobaj, cent tridek ok.
Portiers, fils de Salum, fils d'Ater, fils de Telmon, fils d'Acub, fils d'Atita, fils de Sabi: cent trente-huit.
46 De la Netinoj: la idoj de Ciĥa, la idoj de Ĥasufa, la idoj de Tabaot,
Nathinéens: fils de Seha, fils d'Aspha, fils de Labaoth,
47 la idoj de Keros, la idoj de Sia, la idoj de Padon,
Fils de Ciras, fils d'Asuïa, fils de Phadon,
48 la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Ŝalmaj,
Fils de Labana, fils d'Agaba, fils de Selmeï,
49 la idoj de Ĥanan, la idoj de Gidel, la idoj de Gaĥar,
Fils d'Anan, fils de Gadel, fils de Gaar,
50 la idoj de Reaja, la idoj de Recin, la idoj de Nekoda,
Fils de Rahaïa, fils de Basson, fils de Necoda,
51 la idoj de Gazam, la idoj de Uza, la idoj de Paseaĥ,
Fils de Gézam, fils d'Ozi, fils de Phesé,
52 la idoj de Besaj, la idoj de Meunim, la idoj de Nefiŝesim,
Fils de Bési, fils de Meïnon, fils de Nephosasi,
53 la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
Fils de Bacbuc, fils d'Achipha, fils d'Arur,
54 la idoj de Baclit, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
Fils de Basaloth, fils de Mida, fils d'Adasan,
55 la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
Fils de Barcué, fils de Sisarath, fils de Théma,
56 la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
Fils de Nisia, fils d'Atipha,
57 La idoj de la servantoj de Salomono: la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Perida,
Fils des serviteurs de Salomon, fils de Suteï, fils de Sapharat, fils de Phérida,
58 la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
Fils de Jelel, fils de Dorcon, fils de Gadahel,
59 la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Amon.
Fils de Saphatias, fils d'Ettel, fils de Phacarath, fils de Sabaïm, fils d'Emim.
60 La nombro de ĉiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent naŭdek du.
Total des Nathinéens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
61 Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melaĥ, Tel-Ĥarŝa, Kerub, Adon, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, ĉu ili devenas de Izrael:
Et voici ceux qui partirent de Thelméleth, Thélarésa, Charub, Eron, Jemer, et ils n'étaient point capables de déclarer leurs familles paternelles ni leur race; à savoir s'ils étaient nés d'Israël.
62 la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvardek du.
Fils de Dalaïa, fils de Tobias, fils de Necoda: six cent quarante-deux.
63 Kaj el la pastroj: la idoj de Ĥabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
Et, parmi les prêtres, les fils d'Ebia, les fils d'Acos, les fils de Berzelli qui portaient ce nom, parce qu'ils avaient épousé des filles issues de Berzelli le Galaadite,
64 Ili serĉis siajn dokumentojn genealogiajn, sed ĉi tiuj ne troviĝis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
Cherchèrent leur inscription sur le rôle de ceux qui étaient revenus, et ils ne le trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
65 Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne manĝu el la plejsanktaĵo, ĝis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
Or, l'athersastha leur dit de ne point manger des choses les plus saintes jusqu'à ce que surgit un prêtre pour les éclairer.
66 La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
Et toute l'Église montait à environ quarante-deux mille trois cent soixante âmes.
67 krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kvardek kvin kantistoj kaj kantistinoj.
Sans compter leurs esclaves et leurs serviteurs, au nombre de sept mille trois cent trente-sept; et il y avait deux cent [quarante-cinq] chantres et chanteuses.
68 Da ĉevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
[Sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mules.]
69 da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
[Quatre cent trente-cinq chameaux, ] deux-mille sept cents ânes.
70 Kelkaj el la ĉefoj de patrodomoj donis por la laboroj: la regionestro donis por la trezorejo: mil darkemonojn da oro, kvindek aspergajn kalikojn, kvincent tridek pastrajn vestojn.
Et Néhémias reçut, d'une partie des chefs des familles paternelles, pour le trésor des travaux, mille sicles d'or, cinquante fioles et trente costumes sacerdotaux.
71 El la ĉefoj de patrodomoj, kelkaj donis en la trezorejon de la laboroj dudek mil darkemonojn da oro kaj du mil ducent min’ojn da arĝento.
Et une autre part des chefs des familles paternelles donna, pour le trésor des travaux, vingt mille pièces d'or et deux mille deux cents pièces d'argent.
72 Kaj kion donis la ceteraj el la popolo, tio estis: dudek mil darkemonoj da oro kaj du mil min’oj da arĝento kaj sesdek sep pastraj vestoj.
Et le reste du peuple donna vingt mille pièces d'or, deux mille deux cents mines d'argent et soixante-sept costumes sacerdotaux.
73 Kaj ekloĝis la pastroj kaj la Levidoj kaj la pordegistoj kaj la kantistoj kaj la popolanoj kaj la Netinoj kaj la tuta Izrael en siaj urboj. Kiam venis la sepa monato, la Izraelidoj estis jam en siaj urboj.
Et les prêtres, et les lévites, et les portiers et les chantres, et ceux du peuple, et les Nathinéens, et tout Israël, s'établirent dans leurs villes.

< Neĥemja 7 >