< Neĥemja 7 >

1 Kiam la murego estis konstruita, mi starigis la pordojn; kaj ricevis siajn oficojn la pordegistoj, la kantistoj, kaj la Levidoj.
Lorsque le mur eut été reconstruit et que j’en eus posé les portes, les portiers, les chantres et les Lévites furent installés à leur poste.
2 Kaj mi donis ordonon al mia frato Ĥanani, kaj al Ĥananja, kastelestro de Jerusalem (ĉar li estis homo fidela, kaj diotima pli ol multaj aliaj),
Je confiai la garde de Jérusalem à mon frère Hanani et à Hanania, gouverneur du fort, car celui-ci passait pour un homme loyal et craignant Dieu comme peu de gens.
3 kaj mi diris al ili: Oni ne malfermu la pordegojn de Jerusalem, antaŭ ol la suno estos bone varmiga; kaj tiel longe, kiel ili staras, ili restigu la pordegojn fermitaj kaj ŝlositaj; kaj oni starigu gardon el la loĝantoj de Jerusalem, ĉiun sur lia gardoloko kaj ĉiun kontraŭ lia domo.
Je leur dis: "Les portes de Jérusalem ne devront pas s’ouvrir avant que le soleil chauffe; et pendant que les gardes seront encore là, qu’on ferme les battants et qu’on les verrouille. Qu’ensuite on pose les gardes des habitants de Jérusalem, chacun à son poste et chacun vis-à-vis de sa maison."
4 Sed la urbo estis vasta kaj granda, kaj da loĝantoj estis en ĝi nemulte, kaj la domoj ne estis konstruitaj.
Or, la ville avait une grande étendue, et la population y était peu nombreuse, et toutes les maisons n’étaient pas rebâties.
5 Kaj mia Dio min inspiris, kaj mi kunvenigis la eminentulojn kaj la estrojn kaj la popolon, por ilin registri. Kaj mi trovis la genealogian registron de tiuj, kiuj venis antaŭe, kaj mi trovis, ke en ĝi estas skribite jene:
Dieu m’inspira la pensée de rassembler les nobles, les chefs et le peuple pour établir leur filiation; je découvris le registre généalogique de ceux qui étaient montés en premier, et j’y trouvai consigné ce qui suit:
6 Jen estas la loĝantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis Nebukadnecar, reĝo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, ĉiu en sian urbon,
"Voici les gens de la province, parmi les captifs exilés que Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait déportés à Babylone, qui partirent pour retourner à Jérusalem et en Judée, chacun dans sa ville.
7 kiuj venis kun Zerubabel, Jeŝua, Neĥemja, Azarja, Raamja, Naĥamani, Mordeĥaj, Bilŝan, Misperet, Bigvaj, Neĥum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
Ils revinrent avec Zorobabel, Yêchoua, Nehémia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardochée, Bilchân, Mispéret, Bigvaï, Nehoum et Baana. Ainsi se chiffraient les hommes du peuple d’Israël:
8 de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
Les enfants de Paroch: deux mille cent soixante-douze;
9 de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
les enfants de Chefatia: trois cent soixante-douze;
10 de la idoj de Araĥ, sescent kvindek du,
les enfants d’Arah: six cent cinquante-deux;
11 de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek ok,
les enfants de Pahat-Moab, de la famille de Yêchoua et Joab: deux mille huit cent dix-huit;
12 de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
les enfants d’Elam: mille deux cent cinquante-quatre;
13 de la idoj de Zatu, okcent kvardek kvin,
les enfants de Zattou: huit cent quarante-cinq;
14 de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
les enfants de Zaccaï: sept cent soixante;
15 de la idoj de Binuj, sescent kvardek ok,
les enfants de Binnouï: six cent quarante-huit;
16 de la idoj de Bebaj, sescent dudek ok,
les enfants de Bêbaï: six cent vingt-huit;
17 de la idoj de Azgad, du mil tricent dudek du,
les enfants d’Azgad: deux mille trois cent vingt-deux;
18 de la idoj de Adonikam, sescent sesdek sep,
les enfants d’Ado-nikâm: six cent soixante-sept;
19 de la idoj de Bigvaj, du mil sesdek sep,
les enfants de Bigvaï: deux mille soixante-sept;
20 de la idoj de Adin, sescent kvindek kvin,
les enfants d’Adin: six cent cinquante-cinq;
21 de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
les enfants d’Atêr de la famille de Yehiskia: quatre-vingt-dix-huit;
22 de la idoj de Ĥaŝum, tricent dudek ok,
les enfants de Hachoum: trois cent vingt-huit;
23 de la idoj de Becaj, tricent dudek kvar,
les enfants de Bêçai: trois cent vingt-quatre;
24 de la idoj de Ĥarif, cent dek du,
les enfants de Harif: cent douze;
25 de la idoj de Gibeon, naŭdek kvin,
les enfants de Gabaon quatre-vingt-quinze;
26 de la loĝantoj de Bet-Leĥem kaj de Netofa, cent okdek ok,
les gens de Bethléem et de Netofa: cent quatre-vingt-huit;
27 de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
les gens d’Anatot: cent vingt-huit
28 de la loĝantoj de Bet-Azmavet, kvardek du,
les gens de Beth-Azmaveth: quarante-deux;
29 de la loĝantoj de Kirjat-Jearim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
les gens de Kiriath-Yearim, Kefira et Beêrot: sept cent quarante-trois;
30 de la loĝantoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
les gens de Rama et Ghéba: six cent vingt-et-un;
31 de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
les gens de Mikhmas: cent vingt-deux;
32 de la loĝantoj de Bet-El kaj Aj, cent dudek tri,
les gens de Béthel et Aï: cent vingt-trois;
33 de la loĝantoj de Nebo-Aĥer, kvindek du,
les gens d’un autre Nebo: cinquante-deux;
34 de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
les enfants d’un autre Elam: mille deux cent cinquante-quatre;
35 de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
les enfants de Harîm: trois cent vingt;
36 de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
les enfants de Jéricho: trois cent quarante-cinq;
37 de la idoj de Lod, Ĥadid, kaj Ono, sepcent dudek unu,
les enfants de Lod, Hadid et Ono: sept cent vingt et un;
38 de la idoj de Senaa, tri mil naŭcent tridek.
les enfants de Senaa: trois mille neuf cent trente.
39 De la pastroj: de la idoj de Jedaja, el la domo de Jeŝua, naŭcent sepdek tri,
Les prêtres: les fils de Yedaïa, de la famille de Yêchoua: neuf cent soixante-treize;
40 de la idoj de Imer, mil kvindek du,
les enfants d’Immêr: mille cinquante-deux;
41 de la idoj de Paŝĥur, mil ducent kvardek sep,
les enfants de Pachhour: mille deux cent quarante-sept;
42 de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
les enfants de Harîm: mille dix-sept.
43 De la Levidoj: de la idoj de Jeŝua, el la domo de Kadmiel, el la filoj de Hodja, sepdek kvar.
Les Lévites: les enfants de Yêchoua et Kadmiêl, descendants de Hodeva: soixante-quatorze.
44 De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent kvardek ok.
Les chantres: les fils d’Assaph: cent quarante-huit.
45 De la pordegistoj: la idoj de Ŝalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de Ĥatita, la idoj de Ŝobaj, cent tridek ok.
Les portiers: les enfants de Challoum, les enfants d’Atêr, les enfants de Talmôn, les enfants d’Akkoub, les enfants de Hatita, les enfants de Chobaï: cent trente-huit.
46 De la Netinoj: la idoj de Ciĥa, la idoj de Ĥasufa, la idoj de Tabaot,
Les serviteurs du temple: les enfants de Ciha, les enfants de Hassoufa, les enfants de Tabbaot,
47 la idoj de Keros, la idoj de Sia, la idoj de Padon,
les enfants de Kêros, les enfants de Sis, les enfants de Padôn,
48 la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Ŝalmaj,
les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants de Salmaï,
49 la idoj de Ĥanan, la idoj de Gidel, la idoj de Gaĥar,
les enfants de Hanân, les enfants de Ghiddêl, les enfants de Gahar,
50 la idoj de Reaja, la idoj de Recin, la idoj de Nekoda,
les enfants de Reaïa, les enfants de Recin, les enfants de Nekoda,
51 la idoj de Gazam, la idoj de Uza, la idoj de Paseaĥ,
les enfants de Gazzâm, les enfants d’Ouzza, les enfants de Passêah,
52 la idoj de Besaj, la idoj de Meunim, la idoj de Nefiŝesim,
les enfants de Bessaï, les enfants de Meounîm, les enfants de Nefichsîm,
53 la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
les enfants de Bakbouk, les enfants de Hakoufa, les enfants de Harhour,
54 la idoj de Baclit, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
les enfants de Baçlit, les enfants de Mehida, les enfants de Harcha,
55 la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
les enfants de Barkôs, les enfants de Sissera, les enfants de Témah,
56 la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
les enfants de Neciah, les enfants de Hatifa.
57 La idoj de la servantoj de Salomono: la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Perida,
Les descendants des esclaves de Salomon: les enfants de Sotaï, les enfants de Soféret, les enfants de Perida;
58 la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
les enfants de Yaala, les enfants de Darkôn, les enfants de Ghiddêl;
59 la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Amon.
les enfants de Chefatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokhéret-Hacebaïm, les enfants d’Amôn.
60 La nombro de ĉiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent naŭdek du.
Tous les serviteurs du temple et les descendants des esclaves de Salomon s’élevaient au nombre de trois cent quatre-vingt-douze.
61 Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melaĥ, Tel-Ĥarŝa, Kerub, Adon, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, ĉu ili devenas de Izrael:
Et voici ceux qui partirent de Têl-Mélah, de Têl-Harcha, Keroub, Addôn, Immêr, et qui ne purent indiquer leur famille et leur filiation pour établir qu’ils faisaient partie d’Israël:
62 la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvardek du.
les enfants de Delaïa, les enfants de Tobia, les enfants de Nekoda, au nombre de six cent quarante-deux.
63 Kaj el la pastroj: la idoj de Ĥabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
Et parmi les prêtres: les enfants de Hobaïa, les enfants de Hakoç, les enfants de Barzillaï, qui avait pris pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et en avait adopté le nom.
64 Ili serĉis siajn dokumentojn genealogiajn, sed ĉi tiuj ne troviĝis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
Ceux-là recherchèrent leurs tables de généalogie, mais elles ne purent être retrouvées; aussi furent-ils déchus du sacerdoce.
65 Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne manĝu el la plejsanktaĵo, ĝis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
Le gouverneur leur défendit de manger des choses éminemment saintes, jusqu’au jour où officierait de nouveau un prêtre portant les Ourîm et les Toumîm.
66 La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
Toute la communauté réunie comptait quarante-deux mille trois cent soixante individus,
67 krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kvardek kvin kantistoj kaj kantistinoj.
sans compter leurs esclaves et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept, auxquels s’ajoutaient des chanteurs et des chanteuses, au nombre de deux cent quarante-cinq.
68 Da ĉevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
69 da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
70 Kelkaj el la ĉefoj de patrodomoj donis por la laboroj: la regionestro donis por la trezorejo: mil darkemonojn da oro, kvindek aspergajn kalikojn, kvincent tridek pastrajn vestojn.
Une partie des chefs de famille firent des dons pour les travaux; le gouverneur versa au trésor mille dariques d’or, cinquante bassins, cinq cent trente tuniques de prêtres.
71 El la ĉefoj de patrodomoj, kelkaj donis en la trezorejon de la laboroj dudek mil darkemonojn da oro kaj du mil ducent min’ojn da arĝento.
Un certain nombre de chefs de famille donnèrent au trésor des travaux: en or, vingt mille dariques, et en argent, deux mille deux cents mines.
72 Kaj kion donis la ceteraj el la popolo, tio estis: dudek mil darkemonoj da oro kaj du mil min’oj da arĝento kaj sesdek sep pastraj vestoj.
Et ce que donna le reste du peuple s’éleva, en or, à vingt mille dariques, en argent, à deux mille mines, et, en tuniques de prêtres, à soixante-sept.
73 Kaj ekloĝis la pastroj kaj la Levidoj kaj la pordegistoj kaj la kantistoj kaj la popolanoj kaj la Netinoj kaj la tuta Izrael en siaj urboj. Kiam venis la sepa monato, la Izraelidoj estis jam en siaj urboj.
Les prêtres, les Lévites, les portiers, les chanteurs, une partie du peuple, les serviteurs du temple et tout Israël s’établirent dans leurs villes respectives. Lorsque le septième mois arriva, les enfants d’Israël étaient installés dans leurs villes."

< Neĥemja 7 >