< Neĥemja 7 >

1 Kiam la murego estis konstruita, mi starigis la pordojn; kaj ricevis siajn oficojn la pordegistoj, la kantistoj, kaj la Levidoj.
Lorsque la muraille fut construite, que j'eus dressé les portes et que les gardiens des portes, les chantres et les lévites furent désignés,
2 Kaj mi donis ordonon al mia frato Ĥanani, kaj al Ĥananja, kastelestro de Jerusalem (ĉar li estis homo fidela, kaj diotima pli ol multaj aliaj),
je confiai à mon frère Hanani et à Hanania, gouverneur de la forteresse, la responsabilité de Jérusalem, car c'était un homme fidèle et qui craignait Dieu plus que quiconque.
3 kaj mi diris al ili: Oni ne malfermu la pordegojn de Jerusalem, antaŭ ol la suno estos bone varmiga; kaj tiel longe, kiel ili staras, ili restigu la pordegojn fermitaj kaj ŝlositaj; kaj oni starigu gardon el la loĝantoj de Jerusalem, ĉiun sur lia gardoloko kaj ĉiun kontraŭ lia domo.
Je leur dis: « Qu'on n'ouvre pas les portes de Jérusalem avant que le soleil soit chaud; et pendant qu'ils montent la garde, qu'ils ferment les portes, et vous les barrez; et établissez des tours de garde des habitants de Jérusalem, chacun dans son tour de garde, chacun près de sa maison. »
4 Sed la urbo estis vasta kaj granda, kaj da loĝantoj estis en ĝi nemulte, kaj la domoj ne estis konstruitaj.
Or la ville était large et grande; mais le peuple y était peu nombreux, et les maisons n'étaient pas bâties.
5 Kaj mia Dio min inspiris, kaj mi kunvenigis la eminentulojn kaj la estrojn kaj la popolon, por ilin registri. Kaj mi trovis la genealogian registron de tiuj, kiuj venis antaŭe, kaj mi trovis, ke en ĝi estas skribite jene:
Mon Dieu a mis dans mon cœur de rassembler les nobles, les chefs et le peuple, afin de les classer par généalogie. J'ai trouvé le livre de la généalogie de ceux qui étaient montés les premiers, et j'y ai trouvé ceci écrit:
6 Jen estas la loĝantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis Nebukadnecar, reĝo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, ĉiu en sian urbon,
Ce sont les fils de la province qui sont sortis de la captivité de ceux que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmenés, et qui sont revenus à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
7 kiuj venis kun Zerubabel, Jeŝua, Neĥemja, Azarja, Raamja, Naĥamani, Mordeĥaj, Bilŝan, Misperet, Bigvaj, Neĥum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
Ils sont venus avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardochée, Bilshan, Mispereth, Bigvaï, Nehum et Baana. Le nombre d'hommes du peuple d'Israël:
8 de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
Fils de Parosh: deux mille cent soixante-douze.
9 de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
Fils de Shephatia: trois cent soixante-douze.
10 de la idoj de Araĥ, sescent kvindek du,
Fils d'Arach: six cent cinquante-deux.
11 de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek ok,
Fils de Pahathmoab, des fils de Josué et de Joab: deux mille huit cent dix-huit.
12 de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
Fils d'Élam: mille deux cent cinquante-quatre.
13 de la idoj de Zatu, okcent kvardek kvin,
Fils de Zattu: huit cent quarante-cinq.
14 de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
Fils de Zaccaï: sept cent soixante.
15 de la idoj de Binuj, sescent kvardek ok,
Fils de Binnui: six cent quarante-huit.
16 de la idoj de Bebaj, sescent dudek ok,
Fils de Bébaï: six cent vingt-huit.
17 de la idoj de Azgad, du mil tricent dudek du,
Fils d'Azgad: deux mille trois cent vingt-deux.
18 de la idoj de Adonikam, sescent sesdek sep,
Fils d'Adonikam: six cent soixante-sept.
19 de la idoj de Bigvaj, du mil sesdek sep,
Fils de Bigvai: deux mille soixante-sept.
20 de la idoj de Adin, sescent kvindek kvin,
Fils d'Adin: six cent cinquante-cinq.
21 de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
Fils d'Ater: d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit.
22 de la idoj de Ĥaŝum, tricent dudek ok,
Fils de Haschum: trois cent vingt-huit.
23 de la idoj de Becaj, tricent dudek kvar,
Fils de Betsaï: trois cent vingt-quatre.
24 de la idoj de Ĥarif, cent dek du,
Fils de Hariph: cent douze.
25 de la idoj de Gibeon, naŭdek kvin,
Fils de Gabaon: quatre-vingt-quinze.
26 de la loĝantoj de Bet-Leĥem kaj de Netofa, cent okdek ok,
Hommes de Bethléem et de Netopha: cent quatre-vingt-huit.
27 de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
Hommes d'Anathoth: cent vingt-huit.
28 de la loĝantoj de Bet-Azmavet, kvardek du,
Les hommes de Beth Azmaveth: quarante-deux.
29 de la loĝantoj de Kirjat-Jearim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
Hommes de Kiriath Jearim, de Chephira et de Beeroth: sept cent quarante-trois.
30 de la loĝantoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
- Les hommes de Rama et de Guéba: six cent vingt et un.
31 de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
Hommes de Michmas: cent vingt-deux.
32 de la loĝantoj de Bet-El kaj Aj, cent dudek tri,
Hommes de Béthel et d'Aï: cent vingt-trois.
33 de la loĝantoj de Nebo-Aĥer, kvindek du,
Les hommes de l'autre Nebo: cinquante-deux.
34 de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
Fils de l'autre Elam: mille deux cent cinquante-quatre.
35 de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
Fils de Harim: trois cent vingt.
36 de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
Fils de Jéricho: trois cent quarante-cinq.
37 de la idoj de Lod, Ĥadid, kaj Ono, sepcent dudek unu,
Fils de Lod, Hadid et Ono: sept cent vingt et un.
38 de la idoj de Senaa, tri mil naŭcent tridek.
Fils de Senaah: trois mille neuf cent trente.
39 De la pastroj: de la idoj de Jedaja, el la domo de Jeŝua, naŭcent sepdek tri,
Les sacrificateurs: Les fils de Jedaiah, de la maison de Jeshua: neuf cent soixante-treize.
40 de la idoj de Imer, mil kvindek du,
Fils d'Immer: mille cinquante-deux.
41 de la idoj de Paŝĥur, mil ducent kvardek sep,
Fils de Pashhur: mille deux cent quarante-sept.
42 de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
Fils de Harim: mille dix-sept.
43 De la Levidoj: de la idoj de Jeŝua, el la domo de Kadmiel, el la filoj de Hodja, sepdek kvar.
Lévites: les fils de Jéshua, de Kadmiel, des fils de Hodeva: soixante-quatorze.
44 De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent kvardek ok.
Chantres: les fils d'Asaph, cent quarante-huit.
45 De la pordegistoj: la idoj de Ŝalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de Ĥatita, la idoj de Ŝobaj, cent tridek ok.
Gardiens: les fils de Shallum, les fils d'Ater, les fils de Talmon, les fils d'Akkub, les fils de Hatita, les fils de Shobai: cent trente-huit.
46 De la Netinoj: la idoj de Ciĥa, la idoj de Ĥasufa, la idoj de Tabaot,
Les serviteurs du temple: les enfants de Ziha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbaoth,
47 la idoj de Keros, la idoj de Sia, la idoj de Padon,
les enfants de Keros, les enfants de Sia, les enfants de Padon,
48 la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Ŝalmaj,
les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants de Salmai,
49 la idoj de Ĥanan, la idoj de Gidel, la idoj de Gaĥar,
les enfants de Hanan, les enfants de Giddel, les enfants de Gahar,
50 la idoj de Reaja, la idoj de Recin, la idoj de Nekoda,
les enfants de Reaiah, les enfants de Rezin, les enfants de Nekoda,
51 la idoj de Gazam, la idoj de Uza, la idoj de Paseaĥ,
les enfants de Gazzam, les fils de Uzza, les fils de Paseah,
52 la idoj de Besaj, la idoj de Meunim, la idoj de Nefiŝesim,
les fils de Besai, les fils de Meunim, les fils de Nephushesim,
53 la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
les fils de Bakbuk, les fils de Hakupha, les fils de Harhur,
54 la idoj de Baclit, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
les fils de Bazlith, les fils de Mehida, les fils de Harsha,
55 la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
les fils de Barkos, les fils de Sisera, les fils de Temah,
56 la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
les fils de Neziah, et les fils de Hatipha.
57 La idoj de la servantoj de Salomono: la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Perida,
Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotai, les fils de Sophereth, les fils de Perida,
58 la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Giddel,
59 la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Amon.
les fils de Shephatia, les fils de Hattil, les fils de Pochereth Hazzebaim, et les fils d'Amon.
60 La nombro de ĉiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent naŭdek du.
Tous les serviteurs du temple et les fils des serviteurs de Salomon étaient au nombre de trois cent quatre-vingt-douze.
61 Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melaĥ, Tel-Ĥarŝa, Kerub, Adon, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, ĉu ili devenas de Izrael:
Voici ceux qui montèrent de Tel Melah, de Tel Harsha, de Cherub, d'Addon et d'Immer; mais ils ne purent montrer les maisons de leurs pères, ni leurs descendants, pour savoir s'ils étaient d'Israël:
62 la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvardek du.
Fils de Delaja, fils de Tobija, fils de Nekoda: six cent quarante-deux.
63 Kaj el la pastroj: la idoj de Ĥabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
Parmi les sacrificateurs: les fils de Hobaia, les fils de Hakkoz, les fils de Barzillai, qui prit une femme parmi les filles de Barzillai, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
64 Ili serĉis siajn dokumentojn genealogiajn, sed ĉi tiuj ne troviĝis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
Ceux-ci ont cherché leurs documents généalogiques, mais ne les ont pas trouvés. Ils furent donc considérés comme disqualifiés et retirés de la prêtrise.
65 Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne manĝu el la plejsanktaĵo, ĝis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
Le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses les plus saintes jusqu'à ce qu'un prêtre se lève pour faire le service avec l'Urim et le Thummim.
66 La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
Toute l'assemblée était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
67 krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kvardek kvin kantistoj kaj kantistinoj.
sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Ils avaient deux cent quarante-cinq chanteurs et chanteuses.
68 Da ĉevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
Leurs chevaux étaient au nombre de sept cent trente-six; leurs mulets, deux cent quarante-cinq;
69 da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
leurs chameaux, quatre cent trente-cinq; leurs ânes, six mille sept cent vingt.
70 Kelkaj el la ĉefoj de patrodomoj donis por la laboroj: la regionestro donis por la trezorejo: mil darkemonojn da oro, kvindek aspergajn kalikojn, kvincent tridek pastrajn vestojn.
Quelques-uns, parmi les chefs de famille, contribuèrent à l'œuvre. Le gouverneur donna au trésor mille dariques d'or, cinquante bassins, et cinq cent trente vêtements de prêtres.
71 El la ĉefoj de patrodomoj, kelkaj donis en la trezorejon de la laboroj dudek mil darkemonojn da oro kaj du mil ducent min’ojn da arĝento.
Des chefs de famille donnèrent au trésor de l'œuvre vingt mille dariques d'or et deux mille deux cents mines d'argent.
72 Kaj kion donis la ceteraj el la popolo, tio estis: dudek mil darkemonoj da oro kaj du mil min’oj da arĝento kaj sesdek sep pastraj vestoj.
Le reste du peuple donna vingt mille dariques d'or, plus deux mille mines d'argent, et soixante-sept vêtements sacerdotaux.
73 Kaj ekloĝis la pastroj kaj la Levidoj kaj la pordegistoj kaj la kantistoj kaj la popolanoj kaj la Netinoj kaj la tuta Izrael en siaj urboj. Kiam venis la sepa monato, la Izraelidoj estis jam en siaj urboj.
Ainsi, les prêtres, les lévites, les portiers, les chantres, une partie du peuple, les serviteurs du temple et tout Israël habitaient dans leurs villes. Lorsque le septième mois fut arrivé, les enfants d'Israël étaient dans leurs villes.

< Neĥemja 7 >