< Marko 16 >
1 Kaj kiam la sabato jam pasis, Maria Magdalena, kaj Maria, la patrino de Jakobo, kaj Salome aĉetis aromaĵojn, por ke ili iru kaj ŝmiru lin.
ⲁ̅ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲣⲉⲡⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ ⲟⲩⲉⲓⲛⲉ ⲙⲁⲣⲓⲁ ⲧⲙⲁⲅⲇⲁⲗⲏⲛⲏ ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲣⲓⲁ ⲧⲁⲓⲁⲕⲱⲃⲟⲥ ⲙⲛⲥⲁⲗⲱⲙⲏ ⲁⲩϣⲉⲡϩⲉⲛϩⲏⲛⲉ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲩⲉⲉⲓ ⲛⲥⲉⲧⲁϩⲥϥ
2 Kaj tre frue en la unua tago de la semajno ili venis al la tombo, kiam la suno ĵus leviĝis.
ⲃ̅ⲁⲩⲱ ϩⲧⲟⲟⲩ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲙⲡⲟⲩⲁ ⲛⲛⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ ⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉⲙϩⲁⲟⲩ ⲉⲁⲡⲣⲏϣⲁ
3 Kaj ili diris inter si: Kiu derulos por ni la ŝtonon de la enirejo de la tombo?
ⲅ̅ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲩ ϫⲉ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁϥⲓⲡⲱⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓ ⲣⲱϥ ⲙⲡⲉⲙϩⲁⲟⲩ
4 kaj suprenrigardante, ili vidis, ke la ŝtono estas derulita; ĉar ĝi estis tre granda.
ⲇ̅ⲛⲧⲉⲣⲟⲩϥⲓⲁⲧⲟⲩ ⲇⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲁⲩⲛⲁⲩ ⲉⲡⲱⲛⲉ ⲉⲁⲩϥⲓⲧϥ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲉⲩⲛⲟϭ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲉⲙⲁⲧⲉ
5 Kaj enirinte en la tombon, ili vidis junulon sidantan ĉe la dekstra flanko, vestitan per blanka robo; kaj ili miregis.
ⲉ̅ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲣⲟⲩⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲉⲙϩⲁⲟⲩ ⲁⲩⲛⲁⲩ ⲉⲩϩⲣϣⲓⲣⲉ ⲉϥϩⲙⲟⲟⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲥⲁⲟⲩⲛⲁⲙ ⲙⲙⲟϥ ⲉϥϭⲟⲟⲗⲉ ⲛⲟⲩⲥⲧⲟⲗⲏ ⲛⲟⲩⲱⲃϣ ⲁⲩⲱ ⲁⲑⲟⲧⲉ ϫⲓⲧⲟⲩ
6 Sed li diris al ili: Ne miregu; vi serĉas Jesuon, la Nazaretanon, la krucumitan: li leviĝis; li ne estas ĉi tie; jen la loko, kien oni metis lin!
ⲋ̅ⲛⲧⲟϥ ⲇⲉ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲁⲩ ϫⲉ ⲙⲡⲣⲣ ϩⲟⲧⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲕⲱⲧⲉ ⲛⲥⲁ ⲓⲏⲥ ⲡⲛⲁⲍⲁⲣⲏⲛⲟⲥ ⲡⲉⲛⲧⲁⲩⲥⲧⲁⲩⲣⲟⲩ ⲙⲙⲟϥ ⲁϥⲧⲱⲟⲩⲛϥ ⲛϥϩⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ⲁⲛ ⲁⲛⲁⲩ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲧⲁⲩⲕⲁⲁϥ ⲛϩⲏⲧϥ
7 Sed iru, diru al liaj disĉiploj kaj al Petro: Li iras antaŭ vi en Galileon; tie vi vidos lin, kiel li diris al vi.
ⲍ̅ⲁⲗⲗⲁ ⲃⲱⲕ ⲛⲧⲉⲧⲛϫⲟⲟⲥ ⲛⲛⲉϥⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ ⲙⲛⲡⲕⲉⲡⲉⲧⲣⲟⲥ ϫⲉ ϥⲛⲁⲣϣⲟⲣⲡ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲉⲧⲅⲁⲗⲓⲗⲁⲓⲁ ⲉⲧⲉⲧⲛⲛⲁⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲙⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲛⲧⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲛⲏⲧⲛ
8 Kaj elirinte, ili forkuris de la tombo, ĉar tremado kaj konfuziĝo posedis ilin; kaj ili diris nenion al iu, ĉar ili timis.
ⲏ̅ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲣⲟⲩⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲙϩⲁⲟⲩ ⲁⲩⲡⲱⲧ ⲛⲉⲣⲉⲟⲩϩⲟⲧⲉ ⲅⲁⲣ ⲛⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲣϣⲡⲏⲣⲉ ⲙⲡⲟⲩϫⲉⲗⲁⲁⲩ ⲇⲉ ⲛϣⲁϫⲉ ⲉⲗⲁⲁⲩ ⲛⲉⲩⲣ ϩⲟⲧⲉ ⲅⲁⲣ
9 (note: The most reliable and earliest manuscripts do not include Mark 16:9-20.) Sed leviĝinte frue en la unua tago de la semajno, li aperis unue al Maria Magdalena, el kiu li elpelis sep demonojn.
ⲑ̅(note: The most reliable and earliest manuscripts do not include Mark 16:9-20.) ⲛⲧⲉⲣⲉϥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲇⲉ ⲛϩⲧⲟⲟⲩⲉ ⲛⲥⲟⲩⲁ ⲙⲡⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ ⲁϥⲟⲩⲱⲛϩ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲉⲙⲁⲣⲓⲁ ⲧⲙⲁⲅⲇⲁⲗⲏⲛⲏ ⲧⲁⲓ ⲛⲧⲁϥⲛⲟⲩϫⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲛⲥⲁϣϥ ⲛⲇⲁⲓⲙⲱⲛⲓⲟⲛϫⲟⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲁⲓ ϩⲱⲟⲩ ⲟⲛ ⲁⲓⲥ ⲟⲩⲱⲛϩ ⲛⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲓⲛ ⲡⲙⲁ ⲛϣⲁ ⲙⲡⲣⲏ ϣⲁ ⲡⲙⲁ ⲛϩⲱⲧⲛ ⲁϥϫⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲙⲡⲧⲁϣⲉⲟⲉⲓϣ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲧⲧⲁⲕⲟ ⲛⲧⲉ ⲡⲟⲩϫⲁⲓ ⲛϣⲁⲉⲛⲉϩ ϩⲁⲙⲏⲛ
10 Ŝi iris, kaj sciigis ĝin al la homoj, kiuj estis kun li, dum ili malĝojis kaj ploris.
ⲓ̅ⲧⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲇⲉ ⲁⲥⲃⲱⲕ ⲁⲥⲧⲁⲙⲙⲉ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩϣⲱⲡⲉ ⲛⲙⲙⲁϥ ⲉⲩⲣ ϩⲃⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲣⲓⲙⲉ
11 Kaj aŭdinte, ke li vivas kaj estas vidita de ŝi, ili ne kredis.
ⲓ̅ⲁ̅ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲇⲉ ϩⲱⲟⲩ ⲟⲛ ⲛⲧⲉⲣⲟⲩⲥⲱⲧⲙ ϫⲉ ϥⲟⲛϩ ⲁⲩⲱ ϫⲉ ⲁⲥⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲣⲁⲧⲛⲁϩⲧⲉ
12 Kaj post tio li aperis sub alia formo al du el ili, dum ili piediris en la kamparon.
ⲓ̅ⲃ̅ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲥⲛⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲉⲩⲙⲟⲟϣⲉ ⲁϥⲟⲩⲱⲛϩ ⲛⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲕⲉⲙⲟⲣⲫⲏ ⲉⲩⲃⲏⲕ ⲉⲧⲥⲱϣⲉ
13 Kaj foririnte, ili sciigis al la aliaj, kaj ankaŭ ili ne kredis.
ⲓ̅ⲅ̅ⲛⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ϩⲱⲟⲩ ⲟⲛ ⲁⲩⲃⲱⲕ ⲁⲩⲧⲁⲙⲉ ⲡⲕⲉⲥⲉⲉⲡⲉ ⲟⲩⲧⲉ ⲟⲛ ⲙⲡⲟⲩⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲉ ⲛⲛⲉⲧⲙⲙⲁⲩ
14 Poste li aperis al la dek unu, dum ili sidis ĉe manĝo, kaj riproĉis ilian nekredemon kaj korobstinon, ĉar ili ne kredis tiujn, kiuj vidis lin leviĝintan.
ⲓ̅ⲇ̅ⲙⲛⲛⲥⲱⲥ ⲉⲩⲛⲏϫ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲙⲡⲙⲛⲧⲟⲩⲉ ⲁϥⲟⲩⲱⲛϩ ⲛⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲛⲟϭⲛⲉϭ ⲛⲧⲉⲩⲙⲛⲧⲁⲧⲛⲁϩⲧⲉ ⲙⲛⲧⲉⲩⲙⲛⲧⲛⲁϣⲧ ϩⲏⲧ ϫⲉ ⲙⲡⲟⲩⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲉ ⲉⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲁϥⲧⲱⲟⲩⲛ
15 Kaj li diris al ili: Iru en la tutan mondon, kaj prediku la evangelion al ĉiu kreitaĵo.
ⲓ̅ⲉ̅ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲧⲉⲧⲛⲧⲁϣⲉ ⲟⲉⲓϣ ⲙⲡⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ ⲙⲡⲥⲱⲛⲧ ⲧⲏⲣϥ
16 Kiu kredos kaj estos baptita, tiu estos savita; sed kiu ne kredos, tiu estos kondamnita.
ⲓ̅ⲋ̅ⲛⲉⲧⲛⲁⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲉ ⲛϥϫⲓ ⲃⲁⲡⲧⲓⲥⲙⲁ ϥⲛⲁⲟⲩϫⲁⲓ ⲡⲉⲧⲉⲛϥⲛⲁⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲉ ⲇⲉ ⲁⲛ ⲥⲉⲛⲁⲧϭⲁⲓⲟϥ
17 Kaj jenaj signoj sekvos la kredantojn: en mia nomo ili elpelos demonojn; ili parolos per lingvoj;
ⲓ̅ⲍ̅ⲛⲉⲓⲙⲁⲉⲓⲛ ⲇⲉ ⲛⲁⲟⲩⲱϩ ⲉⲛⲉⲧⲛⲁⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲉ ⲥⲉⲛⲁⲛⲉϫ ⲇⲁⲓⲙⲱⲛⲓⲟⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲁⲣⲁⲛ ⲥⲉⲛⲁϣⲁϫⲉ ϩⲛ ⲛⲁⲥⲡⲉ
18 ili prenos en manojn serpentojn, kaj se ili trinkos ion mortigan, ĝi neniel difektos ilin; sur malsanulojn ili metos la manojn, kaj ili saniĝos.
ⲓ̅ⲏ̅ⲥⲉⲛⲁϥⲓ ⲛⲛϩⲟϥ ϩⲛ ⲛⲉⲩϭⲓϫ ⲕⲁⲛⲉⲩϣⲁⲛⲥⲱ ⲛⲟⲩⲡⲁϩⲣⲉ ⲙⲙⲟⲩ ⲛⲥⲛⲁⲣ ⲃⲟⲟⲛⲉ ⲛⲁⲩ ⲁⲛ ⲥⲉⲛⲁⲧⲁⲗⲉ ⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲉϫⲛ ⲛⲉⲧϣⲱⲛⲉ ⲛⲥⲉⲙⲧⲟⲛ
19 Tiam la Sinjoro Jesuo, post kiam li parolis al ili, estis ricevita supren en la ĉielon, kaj sidiĝis dekstre de Dio.
ⲓ̅ⲑ̅ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲇⲉ ⲓⲏⲥ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲧⲣⲉϥϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲁⲩⲁⲩϥⲓⲧϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲡⲉ ⲁϥϩⲙⲟⲟⲥ ⲛⲥⲁⲟⲩⲛⲁⲙ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ
20 Kaj elirinte, ili predikis ĉie, kaj la Sinjoro laboris kun ili kaj fortikigis la vorton per la signoj, kiuj sekvis. Amen.
ⲕ̅ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲇⲉ ϩⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲣⲟⲩⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲧⲁϣⲉ ⲟⲉⲓϣ ϩⲙⲙⲁ ⲛⲓⲙ ⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϯⲛⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲧⲁϫⲣⲟ ⲙⲡϣⲁϫⲉ ϩⲓⲧⲛ ⲙⲙⲁⲉⲓⲛ ⲉⲧⲟⲩⲏϩ ⲛⲥⲱⲟⲩ