< Malaĥi 4 >

1 Ĉar jen venos tago, ardanta kiel forno; tiam ĉiuj malhumiluloj kaj malbonaguloj estos kiel pajlo, kaj la venonta tago bruligos ilin tiel, diras la Eternulo Cebaot, ke ĝi ne restigos al ili radikon nek branĉon.
[This is also what] the Commander of the armies of angels says: “There will be a time that I will judge [and punish] people. [When that happens, it will be] like [SIM] a very hot furnace. At that time, all the proud and wicked people will be burned up like [MET] stubble burns. They will be burned up completely, [like] roots and branches [and everything else on a tree burns completely in a very hot fire].
2 Sed por vi, kiuj respektas Mian nomon, leviĝos suno de justeco, kaj sanigo estos en ĝiaj radioj, kaj vi eliros kaj saltados, kiel bone nutritaj bovidoj.
But [as for] you who revere me [MTY], [the one who will save you will come to you] like [MET] [the sun shines in the morning, and enable you to] become righteous (OR, [do what is] righteous); he will restore you [and protect you like a bird protects its chicks] [MET] under its wings. [When he comes, ] you will [be very joyful], like [SIM] calves that go out from a barn into the pasture leaping [joyfully].
3 Kaj vi piedpremos la malpiulojn, ĉar ili estos polvo sub la plandoj de viaj piedoj en tiu tago, kiun Mi aranĝos, diras la Eternulo Cebaot.
At the time when I judge people, you will tread on wicked people as though [SIM] they were the dirt under your feet. [That is what I], the Commander of the armies of angels, promise.
4 Memoru la instruon de Mia servanto Moseo, kiun Mi donis al li sur Ĥoreb por la tuta Izrael, la leĝojn kaj preskribojn.
Be sure to obey the laws that I gave to Moses, who served me [well]. [Obey all] the commandments and regulations that I gave him on Sinai [Mountain], for all [you people of] Israel [to obey.]
5 Jen Mi sendos al vi la profeton Elija, antaŭ ol venos la granda kaj timinda tago de la Eternulo;
Listen [to this: Some day] I will send to you the prophet Elijah. [He will arrive] before the great and dreadful/terrible day when [I], Yahweh, [will judge and punish people].
6 kaj li returnos la koron de la patroj al la infanoj, kaj la koron de la infanoj al iliaj patroj, por ke Mi, veninte, ne frapu la teron per anatemo.
Because of what he [preaches], parents and their children will [love] each other [again] [IDM]. If that does not happen, I will come and curse your country [and destroy it].”

< Malaĥi 4 >