< Josuo 12 >
1 Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis la Izraelidoj, kaj kies landon ili ekposedis transe de Jordan oriente, de la torento Arnon ĝis la monto Ĥermon, kaj la tutan stepon en la oriento:
Dies sind die Könige des Landes, die die Kinder Israel schlugen und nahmen ihr Land ein jenseit des Jordans gegen der Sonne Aufgang von dem Bach Arnon an bis an den Berg Hermon und das ganze Gefilde gegen Morgen:
2 Siĥon, reĝo de la Amoridoj, kiu loĝis en Ĥeŝbon, kaj regis de Aroer, kiu troviĝas sur la bordo de la torento Arnon, la mezon de la valo, kaj duonon de Gilead, ĝis la torento Jabok, limo de la Amonidoj;
Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte und herrschte von Aroer an, das am Ufer liegt des Bachs Arnon, und von der Mitte des Tals an und über das halbe Gilead bis an den Bach Jabbok, der die Grenze ist der Kinder Ammon,
3 kaj la stepon ĝis la maro Kinerot, oriente, kaj ĝis la maro de la stepo, la Sala Maro, oriente en la direkto al Bet-Jeŝimot, kaj sude la bazon de la deklivo de Pisga;
und über das Gefilde bis an das Meer Kinneroth gegen Morgen und bis an das Meer im Gefilde, nämlich das Salzmeer, gegen Morgen, des Weges gen Beth-Jesimoth, und gegen Mittag unten an den Abhängen des Gebirges Pisga.
4 kaj la regiono de Og, reĝo de Baŝan, restinto el la Rafaidoj, kiu loĝis en Aŝtarot kaj Edrei,
Dazu das Gebiet des Königs Og von Basan, der noch von den Riesen übrig war und wohnte zu Astharoth und Edrei
5 kaj regis la monton Ĥermon kaj Salĥan kaj la tutan Baŝanon ĝis la limo de la Geŝuridoj kaj Maaĥatidoj, kaj duonon de Gilead ĝis la limo de Siĥon, reĝo de Ĥeŝbon.
und herrschte über den Berg Hermon, über Salcha und über ganz Basan bis an die Grenze der Gessuriter und Maachathiter und über das halbe Gilead, da die Grenze war Sihons, des Königs zu Hesbon.
6 Moseo, servanto de la Eternulo, kaj la Izraelidoj venkobatis ilin; kaj Moseo, servanto de la Eternulo, donis la landon kiel posedaĵon al la Rubenidoj kaj al la Gadidoj kaj al la duontribo de Manase.
Mose, der Knecht des HERRN, und die Kinder Israel schlugen sie. Und Mose, der Knecht des HERRN, gab ihr Land einzunehmen den Rubenitern, Gaditer und dem halben Stamm Manasse.
7 Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis Josuo kaj la Izraelidoj transe de Jordan, okcidente, de Baal-Gad en la valo de Lebanon, ĝis la monto Ĥalak, kiu leviĝas en la direkto al Seir; kaj Josuo donis ĝin al la triboj de Izrael kiel posedaĵon laŭ iliaj partoj;
Dies sind die Könige des Landes, die Josua schlug und die Kinder Israel, diesseit des Jordans gegen Abend, von Baal-Gad an auf der Ebene beim Berge Libanon bis an das kahle Gebirge, das aufsteigt gen Seir (und Josua gab das Land den Stämmen Israels einzunehmen, einem jeglichen sein Teil,
8 sur la monto kaj sur la malaltaĵo kaj en la stepo kaj sur la deklivoj kaj en la dezerto kaj sude, la Ĥetidoj, la Amoridoj, kaj la Kanaanidoj, la Perizidoj, la Ĥividoj, kaj la Jebusidoj:
was auf den Gebirgen, in den Gründen, Gefilden, an den Abhängen, in der Wüste und gegen Mittag war: die Hethiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter):
9 la reĝo de Jeriĥo, unu; la reĝo de Aj, kiu estas flanke de Bet-El, unu;
der König zu Jericho, der König zu Ai, das zur Seite an Beth-el liegt,
10 la reĝo de Jerusalem, unu; la reĝo de Ĥebron, unu;
der König zu Jerusalem, der König zu Hebron,
11 la reĝo de Jarmut, unu; la reĝo de Laĥiŝ, unu;
der König zu Jarmuth, der König zu Lachis,
12 la reĝo de Eglon, unu; la reĝo de Gezer, unu;
der König zu Eglon, der König zu Geser,
13 la reĝo de Debir, unu; la reĝo de Geder, unu;
der König zu Debir, der König zu Geder,
14 la reĝo de Ĥorma, unu; la reĝo de Arad, unu;
der König zu Horma, der König zu Arad,
15 la reĝo de Libna, unu; la reĝo de Adulam, unu;
der König zu Libna, der König zu Adullam,
16 la reĝo de Makeda, unu; la reĝo de Bet-El, unu;
der König zu Makkeda, der König zu Beth-El,
17 la reĝo de Tapuaĥ, unu; la reĝo de Ĥefer, unu;
der König zu Thappuah, der König zu Hepher,
18 la reĝo de Afek, unu; la reĝo de Laŝaron, unu;
der König zu Aphek, der König zu Lasaron,
19 la reĝo de Madon, unu; la reĝo de Ĥacor, unu;
der König zu Madon, der König zu Hazor,
20 la reĝo de Ŝimron-Meron, unu; la reĝo de Aĥŝaf, unu;
der König zu Simron-Meron, der König zu Achsaph,
21 la reĝo de Taanaĥ, unu; la reĝo de Megido, unu;
der König zu Thaanach, der König zu Megiddo,
22 la reĝo de Kedeŝ, unu; la reĝo de Jokneam ĉe Karmel, unu;
der König zu Kedes, der König zu Jokneam am Karmel,
23 la reĝo de Dor en Nafot-Dor, unu; la reĝo de la popoloj en Gilgal, unu;
der König zu Naphoth-Dor, der König der Heiden zu Gilgal,
24 la reĝo de Tirca, unu. La nombro de ĉiuj reĝoj estis tridek unu.
der König zu Thirza. Das sind einunddreißig Könige.