< Josuo 12 >
1 Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis la Izraelidoj, kaj kies landon ili ekposedis transe de Jordan oriente, de la torento Arnon ĝis la monto Ĥermon, kaj la tutan stepon en la oriento:
Dies sind des Landes Könige, die die Israeliten geschlagen und deren Land sie eingenommen haben: Jenseits des Jordan im Osten vom Arnonflusse bis zum Hermongebirge und die ganze Steppe im Osten.
2 Siĥon, reĝo de la Amoridoj, kiu loĝis en Ĥeŝbon, kaj regis de Aroer, kiu troviĝas sur la bordo de la torento Arnon, la mezon de la valo, kaj duonon de Gilead, ĝis la torento Jabok, limo de la Amonidoj;
Der Amoriterkönig Sichon, der zu Chesbon wohnte und der das Land beherrschte von Aroër am Ufer des Arnonflusses an und die Mitte des Tales sowie die eine Hälfte Gileads bis zum Jabbokfluß, die Grenze der Ammoniter,
3 kaj la stepon ĝis la maro Kinerot, oriente, kaj ĝis la maro de la stepo, la Sala Maro, oriente en la direkto al Bet-Jeŝimot, kaj sude la bazon de la deklivo de Pisga;
sowie die Steppe bis zum See Genesareth im Osten und bis zum Meer der Steppe, dem Salzmeer, im Osten gegen Bet Hajesimot und südlich am Fuße der Zusammenflüsse des Pisga
4 kaj la regiono de Og, reĝo de Baŝan, restinto el la Rafaidoj, kiu loĝis en Aŝtarot kaj Edrei,
und das Uferland. Ferner der König von Basan, Og, der zu den Rephaiterresten gehörte und zu Astarot und Edreï wohnte
5 kaj regis la monton Ĥermon kaj Salĥan kaj la tutan Baŝanon ĝis la limo de la Geŝuridoj kaj Maaĥatidoj, kaj duonon de Gilead ĝis la limo de Siĥon, reĝo de Ĥeŝbon.
und herrschte über das Hermongebirge, Salka und ganz Basan bis zur Grenze der Gesuriter und Maakatiter sowie über Gileads andere Hälfte bis zu dem Gebiete Sichons, des Königs von Chesbon.
6 Moseo, servanto de la Eternulo, kaj la Izraelidoj venkobatis ilin; kaj Moseo, servanto de la Eternulo, donis la landon kiel posedaĵon al la Rubenidoj kaj al la Gadidoj kaj al la duontribo de Manase.
Des Herrn Diener, Moses, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Moses, des Herrn Diener, hatte es den Rubeniten, Gaditen und dem Halbstamm Manasse zu eigen gegeben.
7 Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis Josuo kaj la Izraelidoj transe de Jordan, okcidente, de Baal-Gad en la valo de Lebanon, ĝis la monto Ĥalak, kiu leviĝas en la direkto al Seir; kaj Josuo donis ĝin al la triboj de Izrael kiel posedaĵon laŭ iliaj partoj;
Dies sind des Landes Könige, die Josue und die Israeliten jenseits des Jordan besiegt haben, westlich von Baal Gad im Libanontale bis zum glatten, gegen Seïr ansteigenden Gebirge, und das Josue den Stämmen Israels nach ihren Abteilungen zu eigen gab,
8 sur la monto kaj sur la malaltaĵo kaj en la stepo kaj sur la deklivoj kaj en la dezerto kaj sude, la Ĥetidoj, la Amoridoj, kaj la Kanaanidoj, la Perizidoj, la Ĥividoj, kaj la Jebusidoj:
auf dem Gebirge, in der Niederung, in der Steppe, an den Zusammenflüssen, in der Wüste und im Südland, das Land der Chittiter, Amoriter, Kanaaniter, Periziter, Chiwiter und Jebusiter.
9 la reĝo de Jeriĥo, unu; la reĝo de Aj, kiu estas flanke de Bet-El, unu;
Ein König von Jericho, einer von Ai neben Betel,
10 la reĝo de Jerusalem, unu; la reĝo de Ĥebron, unu;
einer von Jerusalem, einer von Hebron,
11 la reĝo de Jarmut, unu; la reĝo de Laĥiŝ, unu;
einer von Jarmut, einer von Lachis,
12 la reĝo de Eglon, unu; la reĝo de Gezer, unu;
einer von Eglon, einer von Gezer,
13 la reĝo de Debir, unu; la reĝo de Geder, unu;
einer von Debir, einer von Geder,
14 la reĝo de Ĥorma, unu; la reĝo de Arad, unu;
einer von Chorma, einer von Arad,
15 la reĝo de Libna, unu; la reĝo de Adulam, unu;
einer von Libna, einer von Adullam,
16 la reĝo de Makeda, unu; la reĝo de Bet-El, unu;
einer von Makeda, einer von Betel,
17 la reĝo de Tapuaĥ, unu; la reĝo de Ĥefer, unu;
einer von Tappuach, einer von Chepher,
18 la reĝo de Afek, unu; la reĝo de Laŝaron, unu;
einer von Aphek, einer von Saron,
19 la reĝo de Madon, unu; la reĝo de Ĥacor, unu;
einer von Madon, einer von Chasor,
20 la reĝo de Ŝimron-Meron, unu; la reĝo de Aĥŝaf, unu;
einer von Simron Meron, einer von Achsaph,
21 la reĝo de Taanaĥ, unu; la reĝo de Megido, unu;
einer von Taanak, einer von Megiddo,
22 la reĝo de Kedeŝ, unu; la reĝo de Jokneam ĉe Karmel, unu;
einer von Kedes, einer von Jokneam am Karmel,
23 la reĝo de Dor en Nafot-Dor, unu; la reĝo de la popoloj en Gilgal, unu;
einer von Dor bei Naphat Dor, einer von den Heiden im Gilgal,
24 la reĝo de Tirca, unu. La nombro de ĉiuj reĝoj estis tridek unu.
einer von Tirsa; zusammen 31 Könige.