< Josuo 12 >
1 Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis la Izraelidoj, kaj kies landon ili ekposedis transe de Jordan oriente, de la torento Arnon ĝis la monto Ĥermon, kaj la tutan stepon en la oriento:
Et ce sont ici les rois du pays, que les fils d’Israël frappèrent et dont ils possédèrent le pays, de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l’Arnon jusqu’à la montagne de l’Hermon, et toute la plaine au levant:
2 Siĥon, reĝo de la Amoridoj, kiu loĝis en Ĥeŝbon, kaj regis de Aroer, kiu troviĝas sur la bordo de la torento Arnon, la mezon de la valo, kaj duonon de Gilead, ĝis la torento Jabok, limo de la Amonidoj;
Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, dominant depuis Aroër qui est sur le bord du torrent de l’Arnon et depuis le milieu du torrent, sur la moitié de Galaad, jusqu’au Jabbok, torrent qui est la frontière des fils d’Ammon;
3 kaj la stepon ĝis la maro Kinerot, oriente, kaj ĝis la maro de la stepo, la Sala Maro, oriente en la direkto al Bet-Jeŝimot, kaj sude la bazon de la deklivo de Pisga;
et [sur] la plaine, jusqu’à la mer de Kinnéreth, vers le levant, et jusqu’à la mer de la plaine, la mer Salée, au levant, du côté de Beth-Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga;
4 kaj la regiono de Og, reĝo de Baŝan, restinto el la Rafaidoj, kiu loĝis en Aŝtarot kaj Edrei,
et le territoire d’Og, roi de Basan, du reste des Rephaïm, qui habitait à Ashtaroth et à Édréhi;
5 kaj regis la monton Ĥermon kaj Salĥan kaj la tutan Baŝanon ĝis la limo de la Geŝuridoj kaj Maaĥatidoj, kaj duonon de Gilead ĝis la limo de Siĥon, reĝo de Ĥeŝbon.
et il dominait sur la montagne de l’Hermon, et sur Salca, et sur tout Basan, jusqu’à la frontière des Gueshuriens et des Maacathiens, et [sur] la moitié de Galaad, [jusqu’à la] frontière de Sihon, roi de Hesbon.
6 Moseo, servanto de la Eternulo, kaj la Izraelidoj venkobatis ilin; kaj Moseo, servanto de la Eternulo, donis la landon kiel posedaĵon al la Rubenidoj kaj al la Gadidoj kaj al la duontribo de Manase.
Moïse, serviteur de l’Éternel, et les fils d’Israël, les frappèrent; et Moïse, serviteur de l’Éternel, en donna la possession aux Rubénites, et aux Gadites, et à la demi-tribu de Manassé.
7 Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis Josuo kaj la Izraelidoj transe de Jordan, okcidente, de Baal-Gad en la valo de Lebanon, ĝis la monto Ĥalak, kiu leviĝas en la direkto al Seir; kaj Josuo donis ĝin al la triboj de Izrael kiel posedaĵon laŭ iliaj partoj;
Et ce sont ici les rois du pays, que Josué et les fils d’Israël frappèrent en deçà du Jourdain, vers l’occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu’à la montagne de Halak qui s’élève vers Séhir; et Josué en donna la possession aux tribus d’Israël, selon leurs distributions,
8 sur la monto kaj sur la malaltaĵo kaj en la stepo kaj sur la deklivoj kaj en la dezerto kaj sude, la Ĥetidoj, la Amoridoj, kaj la Kanaanidoj, la Perizidoj, la Ĥividoj, kaj la Jebusidoj:
dans la montagne, et dans le pays plat, et dans la plaine, et sur les pentes des montagnes, et dans le désert, et dans le midi: le Héthien, l’Amoréen, et le Cananéen, le Phérézien, le Hévien, et le Jébusien: –
9 la reĝo de Jeriĥo, unu; la reĝo de Aj, kiu estas flanke de Bet-El, unu;
le roi de Jéricho, un; le roi d’Aï, qui est à côté de Béthel, un;
10 la reĝo de Jerusalem, unu; la reĝo de Ĥebron, unu;
le roi de Jérusalem, un; le roi de Hébron, un;
11 la reĝo de Jarmut, unu; la reĝo de Laĥiŝ, unu;
le roi de Jarmuth, un; le roi de Lakis, un;
12 la reĝo de Eglon, unu; la reĝo de Gezer, unu;
le roi d’Églon, un; le roi de Guézer, un;
13 la reĝo de Debir, unu; la reĝo de Geder, unu;
le roi de Debir, un; le roi de Guéder, un;
14 la reĝo de Ĥorma, unu; la reĝo de Arad, unu;
le roi de Horma, un; le roi d’Arad, un;
15 la reĝo de Libna, unu; la reĝo de Adulam, unu;
le roi de Libna, un; le roi d’Adullam, un;
16 la reĝo de Makeda, unu; la reĝo de Bet-El, unu;
le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
17 la reĝo de Tapuaĥ, unu; la reĝo de Ĥefer, unu;
le roi de Tappuakh, un; le roi de Hépher, un;
18 la reĝo de Afek, unu; la reĝo de Laŝaron, unu;
le roi d’Aphek, un; le roi de Lassaron, un;
19 la reĝo de Madon, unu; la reĝo de Ĥacor, unu;
le roi de Madon, un; le roi de Hatsor, un;
20 la reĝo de Ŝimron-Meron, unu; la reĝo de Aĥŝaf, unu;
le roi de Shimron-Meron, un; le roi d’Acshaph, un;
21 la reĝo de Taanaĥ, unu; la reĝo de Megido, unu;
le roi de Thaanac, un; le roi de Meguiddo, un;
22 la reĝo de Kedeŝ, unu; la reĝo de Jokneam ĉe Karmel, unu;
le roi de Kédesh, un; le roi de Jokneam, au Carmel, un;
23 la reĝo de Dor en Nafot-Dor, unu; la reĝo de la popoloj en Gilgal, unu;
le roi de Dor, des hauteurs de Dor, un; le roi de Goïm, à Guilgal, un;
24 la reĝo de Tirca, unu. La nombro de ĉiuj reĝoj estis tridek unu.
le roi de Thirtsa, un; tous les rois étaient 31.