< Josuo 12 >
1 Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis la Izraelidoj, kaj kies landon ili ekposedis transe de Jordan oriente, de la torento Arnon ĝis la monto Ĥermon, kaj la tutan stepon en la oriento:
Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the Valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
2 Siĥon, reĝo de la Amoridoj, kiu loĝis en Ĥeŝbon, kaj regis de Aroer, kiu troviĝas sur la bordo de la torento Arnon, la mezon de la valo, kaj duonon de Gilead, ĝis la torento Jabok, limo de la Amonidoj;
Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the Valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the people of Ammon;
3 kaj la stepon ĝis la maro Kinerot, oriente, kaj ĝis la maro de la stepo, la Sala Maro, oriente en la direkto al Bet-Jeŝimot, kaj sude la bazon de la deklivo de Pisga;
and the Arabah to the sea of Kinnereth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
4 kaj la regiono de Og, reĝo de Baŝan, restinto el la Rafaidoj, kiu loĝis en Aŝtarot kaj Edrei,
and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
5 kaj regis la monton Ĥermon kaj Salĥan kaj la tutan Baŝanon ĝis la limo de la Geŝuridoj kaj Maaĥatidoj, kaj duonon de Gilead ĝis la limo de Siĥon, reĝo de Ĥeŝbon.
and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half of Gilead, as far as the border of Sihon king of Heshbon.
6 Moseo, servanto de la Eternulo, kaj la Izraelidoj venkobatis ilin; kaj Moseo, servanto de la Eternulo, donis la landon kiel posedaĵon al la Rubenidoj kaj al la Gadidoj kaj al la duontribo de Manase.
Moses the servant of Jehovah and the children of Israel struck them. Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7 Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis Josuo kaj la Izraelidoj transe de Jordan, okcidente, de Baal-Gad en la valo de Lebanon, ĝis la monto Ĥalak, kiu leviĝas en la direkto al Seir; kaj Josuo donis ĝin al la triboj de Izrael kiel posedaĵon laŭ iliaj partoj;
These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the Valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
8 sur la monto kaj sur la malaltaĵo kaj en la stepo kaj sur la deklivoj kaj en la dezerto kaj sude, la Ĥetidoj, la Amoridoj, kaj la Kanaanidoj, la Perizidoj, la Ĥividoj, kaj la Jebusidoj:
in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the Negev; the Hethite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
9 la reĝo de Jeriĥo, unu; la reĝo de Aj, kiu estas flanke de Bet-El, unu;
the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
10 la reĝo de Jerusalem, unu; la reĝo de Ĥebron, unu;
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 la reĝo de Jarmut, unu; la reĝo de Laĥiŝ, unu;
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 la reĝo de Eglon, unu; la reĝo de Gezer, unu;
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 la reĝo de Debir, unu; la reĝo de Geder, unu;
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 la reĝo de Ĥorma, unu; la reĝo de Arad, unu;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 la reĝo de Libna, unu; la reĝo de Adulam, unu;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 la reĝo de Makeda, unu; la reĝo de Bet-El, unu;
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 la reĝo de Tapuaĥ, unu; la reĝo de Ĥefer, unu;
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 la reĝo de Afek, unu; la reĝo de Laŝaron, unu;
the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 la reĝo de Madon, unu; la reĝo de Ĥacor, unu;
the king of Hazor, one;
20 la reĝo de Ŝimron-Meron, unu; la reĝo de Aĥŝaf, unu;
the king of Shim'on, one; the king of Maron, one; the king of Achshaph, one;
21 la reĝo de Taanaĥ, unu; la reĝo de Megido, unu;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 la reĝo de Kedeŝ, unu; la reĝo de Jokneam ĉe Karmel, unu;
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
23 la reĝo de Dor en Nafot-Dor, unu; la reĝo de la popoloj en Gilgal, unu;
the king of Dor in Naphath Dor, one; the king of Goyim in Galilee, one;
24 la reĝo de Tirca, unu. La nombro de ĉiuj reĝoj estis tridek unu.
the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.