< Ijob 8 >

1 Kaj ekparolis Bildad, la Ŝuĥano, kaj diris:
Entonces Bildad el Suhita respondió,
2 Kiel longe vi tiel parolos, Kaj la vortoj de via buŝo estos kiel forta vento?
“¿Hasta cuándo hablarás de estas cosas? ¿Serán las palabras de tu boca un viento poderoso?
3 Ĉu Dio falsas la juĝon? Ĉu la Plejpotenculo falsas la justecon?
¿Dios pervierte la justicia? ¿O el Todopoderoso pervierte la justicia?
4 Se viaj filoj pekis kontraŭ Li, Li forpuŝis ilin pro ilia malbonago.
Si sus hijos han pecado contra él, los ha entregado en manos de su desobediencia.
5 Se vi serĉas Dion Kaj petegas la Plejpotenculon,
Si quieres buscar a Dios con diligencia, haz tu súplica al Todopoderoso.
6 Se vi estas pura kaj pia, Li maldormos super vi, Kaj restarigos la bonstaton en via virta loĝejo.
Si fueras puro y recto, seguramente ahora se despertaría por ti, y haz próspera la morada de tu justicia.
7 Kaj se via komenco estis malgranda, Via estonteco forte kreskos.
Aunque tu comienzo fue pequeño, sin embargo, su último fin aumentaría en gran medida.
8 Ĉar demandu la antaŭajn generaciojn, Kaj primeditu tion, kion esploris iliaj patroj;
“Por favor, pregunta a las generaciones pasadas. Descubra el aprendizaje de sus padres.
9 Ĉar ni estas de hieraŭ, kaj ni nenion scias; Nia vivo sur la tero estas nur ombro.
(Porque no somos más que de ayer, y no sabemos nada, porque nuestros días en la tierra son una sombra).
10 Ili instruos vin, diros al vi, Kaj el sia koro elirigos vortojn.
¿No te enseñarán, te dirán, y pronunciar palabras de su corazón?
11 Ĉu povas kreski kano sen malsekeco? Ĉu kreskas junko sen akvo?
“¿Puede el papiro crecer sin fango? ¿Pueden los juncos crecer sin agua?
12 En tia okazo ĝi velksekiĝas pli frue ol ĉiu herbo, Kiam ĝi estas ankoraŭ en sia freŝeco, Kiam ĝi ankoraŭ ne estas detranĉita.
Mientras esté verde, no lo cortes, se marchita antes que cualquier otra caña.
13 Tiaj estas la vojoj de ĉiuj, kiuj forgesas Dion; Kaj pereas la espero de hipokritulo,
Así son los caminos de todos los que se olvidan de Dios. La esperanza del hombre impío perecerá,
14 Kies fido dehakiĝas, Kaj kies espero estas araneaĵo.
cuya confianza se romperá, cuya confianza es una tela de araña.
15 Li apogas sin al sia domo, sed ne restos staranta; Li ekkaptos ĝin, sed ne povos sin teni.
Se apoyará en su casa, pero no se mantendrá en pie. Se aferrará a ella, pero no perdurará.
16 Li estis verda antaŭ la suno, Kaj super lia ĝardeno etendiĝas liaj branĉoj;
Está verde ante el sol. Sus brotes salen a lo largo de su jardín.
17 Amase plektiĝas liaj radikoj, Inter ŝtonoj ili tenas sin forte;
Sus raíces se enrollan alrededor del montón de rocas. Ve el lugar de las piedras.
18 Sed kiam oni elŝiras lin el lia loko, Ĝi malkonfesas lin: Mi vin ne vidis.
Si es destruido de su lugar, entonces lo negará, diciendo: “No te he visto”.
19 Tia estas la ĝojo de lia vivo; Kaj el la tero kreskas aliaj.
He aquí la alegría de su camino. De la tierra brotarán otros.
20 Vidu, Dio ne forpuŝas virtulon Kaj ne subtenas la manon de malpiuloj.
“He aquí que Dios no desechará al hombre irreprochable, ni defenderá a los malhechores.
21 Li plenigos ankoraŭ vian buŝon per rido Kaj viajn lipojn per ĝojkrioj.
Todavía te llenará la boca de risa, tus labios con gritos.
22 Viaj malamantoj kovriĝos per honto; Sed la tendo de malpiuloj malaperos.
Los que te odian se vestirán de vergüenza. La tienda de los malvados ya no existirá”.

< Ijob 8 >