< Ijob 37 >
1 Pri tio tremas mia koro Kaj saltas de sia loko.
also to/for this to tremble heart my and to start from place his
2 Aŭskultu atente en la bruo Lian voĉon, Kaj la sonojn, kiuj eliras el Lia buŝo.
to hear: hear to hear: hear in/on/with turmoil voice his and moaning from lip his to come out: come
3 Sub la tutan ĉielon Li kurigas tion, Kaj Sian lumon al la randoj de la tero.
underneath: under all [the] heaven to free him and light his upon wing [the] land: country/planet
4 Post ĝi ekbruas la tondro; Li tondras per Sia majesta voĉo, Kaj oni ne povas tion haltigi, kiam aŭdiĝas Lia voĉo.
after him to roar voice to thunder in/on/with voice pride his and not to assail them for to hear: hear voice his
5 Mirinde tondras Dio per Sia voĉo; Li faras ion grandan, sed ne konatan.
to thunder God in/on/with voice his to wonder to make: do great: large and not to know
6 Al la neĝo Li diras: Falu sur la teron; Ankaŭ al la pluvego, al Siaj fortaj pluvegoj.
for to/for snow to say to fall land: country/planet and rain rain and rain rain strength his
7 Sur la manon de ĉiu homo Li metas sigelon, Por ke ĉiuj homoj sciu Lian faron.
in/on/with hand all man to seal to/for to know all human deed: work his
8 La sovaĝa besto iras en sian kavon Kaj restas en sia loĝejo.
and to come (in): come living thing in/at/by ambush and in/on/with habitation her to dwell
9 El la sudo venas ventego, Kaj de la nordo venas malvarmo.
from [the] chamber to come (in): come whirlwind and from scattering wind cold
10 De la spiro de Dio venas frosto, Kaj vasta akvo fariĝas kvazaŭ fandaĵo.
from breath God to give: give ice and width water in/on/with constraint
11 La nubojn Li pezigas per akvo, Kaj nubo disŝutas Lian lumon.
also in/on/with moisture to burden cloud to scatter cloud light his
12 Li direktas ilin ĉirkaŭen, kien Li volas, Por ke ili plenumu ĉion, kion Li ordonas al ili, sur la tero:
and he/she/it surrounds to overturn (in/on/with counsel his *Q(K)*) to/for to work they all which to command them upon face: surface world land: country/planet [to]
13 Ĉu por puno de ia lando, Ĉu por favorkoraĵo Li ilin direktas.
if to/for tribe: staff if to/for land: country/planet his if to/for kindness to find him
14 Atentu tion, Ijob; Staru, kaj konsideru la miraklojn de Dio.
to listen [emph?] this Job to stand: stand and to understand to wonder God
15 Ĉu vi scias, kiamaniere Dio agigas ilin Kaj aperigas lumon el Sia nubo?
to know in/on/with to set: put god upon them and to shine light cloud his
16 Ĉu vi komprenas, ĉe la distiro de nubo, La miraklojn de Tiu, kiu estas la plej perfekta en la sciado?
to know upon swaying cloud wonder unblemished knowledge
17 Kiamaniere viaj vestoj varmiĝas, Kiam la tero kvietiĝas de sude?
which garment your hot in/on/with to quiet land: country/planet from south
18 Ĉu vi povas etendi kun Li la ĉielon, Firman kiel fandita spegulo?
to beat with him to/for cloud strong like/as mirror to pour: firm
19 Sciigu al ni, kion ni devas diri al Li; Mi nenion povas elkonjekti pro mallumo.
to know us what? to say to/for him not to arrange from face: because darkness
20 Ĉu estos rakontita al Li tio, kion mi parolas? Se iu parolos, li pereos.
to recount to/for him for to speak: speak if: surely no to say man: anyone for to swallow up
21 Nun oni ne povas rigardi la lumon, kiu hele lumas en la ĉielo, Kiam la vento pasas kaj purigas ĝin.
and now not to see: see light bright he/she/it in/on/with cloud and spirit: breath to pass and be pure them
22 De norde venas oro; Ĉirkaŭ Dio estas terura brilo.
from north gold to come upon god to fear: revere splendor
23 La Plejpotenculon ni ne povas kompreni. Li estas granda en forto, justo, kaj vero; Li neniun premas.
Almighty not to find him great strength and justice and abundance righteousness not to afflict
24 Tial respektegas Lin la homoj; Kaj Li atentas neniun el la saĝuloj.
to/for so to fear: revere him human not to see: see all wise heart