< Ijob 35 >
1 Elihu parolis plue, kaj diris:
Elihu a vorbit în continuare și a spus:
2 Ĉu tion vi opinias justa, ke vi diras: Mi estas pli prava ol Dio?
Gândești că este drept ce ai spus: Dreptatea mea este mai multă decât a lui Dumnezeu?
3 Ĉar vi diras: Kiom tio utilas al vi? Kian profiton mi havas kompare kun tiu okazo, se mi pekus?
Pentru că ai spus: Ce avantaj va fi pentru tine? Și: Ce folos voi avea, dacă voi fi curățat de păcatul meu?
4 Mi respondos al vi, Kaj kune ankaŭ al viaj amikoj:
Îți voi răspunde ție și însoțitorilor tăi cu tine.
5 Rigardu la ĉielon, kaj vidu; Rigardu la nubojn, kiel tro alte ili estas por vi.
Privește la ceruri și vezi; și privește norii care sunt mai sus decât tine.
6 Se vi pekas, kiom vi malutilas al Li? Kaj se viaj malbonagoj estas multaj, kion vi faras al Li?
Dacă păcătuiești, ce faci tu împotriva lui? Sau dacă fărădelegile tale s-au înmulțit, ce îi faci lui?
7 Se vi estas virta, kion vi donas al Li? Aŭ kion Li prenas el via mano?
Dacă ești drept, ce îi dai lui? Sau ce primește el din mâna ta?
8 Al homo, simila al vi, povas ion fari via malbonago, Kaj via virteco havas signifon nur por homido.
Stricăciunea ta poate răni un om ca tine; și dreptatea ta poate ajuta fiului omului.
9 Pro multe da premado oni krias; Oni ĝemas pro la brako de potenculoj.
Din cauza mulțimii oprimărilor ei fac pe cel oprimat să strige, ei strigă din cauza brațului celui tare.
10 Sed oni ne diras: Kie estas Dio, kiu min kreis, Kiu donas kantojn en la nokto,
Dar nimeni nu spune: Unde este Dumnezeu, făcătorul meu, care dă cântece în noapte;
11 Kiu instruas nin pli ol la brutojn sur la tero, Prudentigas nin pli ol la birdojn de la ĉielo?
Care ne învață mai mult decât pe fiarele pământului și ne face mai înțelepți decât păsările cerului?
12 Tie ili krias pri la fiereco de la malbonuloj, Sed Li ne respondas.
Acolo ei strigă, dar nimeni nu răspunde, din cauza mândriei oamenilor răi.
13 Tamen malvere estas, ke Dio ne aŭdas Kaj ke la Plejpotenculo ne vidas.
Cu siguranță Dumnezeu nu va asculta deșertăciune, nici nu o va privi cel Atotputernic.
14 Kvankam vi diras, ke vi Lin ne vidas, Ekzistas tamen juĝo ĉe Li; Kaj vi atendu Lin.
Deși spui că nu îl vei vedea, totuși judecată este înaintea lui; de aceea încrede-te în el.
15 Sed ĉar Li nun ne montras Sian koleron Kaj ne atentas la tro grandan malvirtecon,
Dar acum, deoarece nu este astfel, el a cercetat în mânia lui; totuși nu o cunoaște până la capăt;
16 Tial Ijob vante malfermis sian buŝon Kaj tre multe parolas malprudente.
De aceea Iov își deschide gura în zadar și înmulțește cuvinte fără cunoaștere.