< Ijob 35 >
1 Elihu parolis plue, kaj diris:
エリフはまた答えて言った、
2 Ĉu tion vi opinias justa, ke vi diras: Mi estas pli prava ol Dio?
「あなたはこれを正しいと思うのか、あなたは『神の前に自分は正しい』と言うのか。
3 Ĉar vi diras: Kiom tio utilas al vi? Kian profiton mi havas kompare kun tiu okazo, se mi pekus?
あなたは言う、『これはわたしになんの益があるか、罪を犯したのとくらべてなんのまさるところがあるか』と。
4 Mi respondos al vi, Kaj kune ankaŭ al viaj amikoj:
わたしはあなたおよび、あなたと共にいるあなたの友人たちに答えよう。
5 Rigardu la ĉielon, kaj vidu; Rigardu la nubojn, kiel tro alte ili estas por vi.
天を仰ぎ見よ、あなたの上なる高き空を望み見よ。
6 Se vi pekas, kiom vi malutilas al Li? Kaj se viaj malbonagoj estas multaj, kion vi faras al Li?
あなたが罪を犯しても、彼になんのさしさわりがあるか。あなたのとがが多くても、彼に何をなし得ようか。
7 Se vi estas virta, kion vi donas al Li? Aŭ kion Li prenas el via mano?
またあなたは正しくても、彼に何を与え得ようか。彼はあなたの手から何を受けられるであろうか。
8 Al homo, simila al vi, povas ion fari via malbonago, Kaj via virteco havas signifon nur por homido.
あなたの悪はただあなたのような人にかかわり、あなたの義はただ人の子にかかわるのみだ。
9 Pro multe da premado oni krias; Oni ĝemas pro la brako de potenculoj.
しえたげの多いために叫び、力ある者の腕のゆえに呼ばわる人々がある。
10 Sed oni ne diras: Kie estas Dio, kiu min kreis, Kiu donas kantojn en la nokto,
しかし、ひとりとして言う者はない、『わが造り主なる神はどこにおられるか、彼は夜の間に歌を与え、
11 Kiu instruas nin pli ol la brutojn sur la tero, Prudentigas nin pli ol la birdojn de la ĉielo?
地の獣よりも多く、われわれを教え、空の鳥よりも、われわれを賢くされる方である』と。
12 Tie ili krias pri la fiereco de la malbonuloj, Sed Li ne respondas.
彼らが叫んでも答えられないのは、悪しき者の高ぶりによる。
13 Tamen malvere estas, ke Dio ne aŭdas Kaj ke la Plejpotenculo ne vidas.
まことに神はむなしい叫びを聞かれない。また全能者はこれを顧みられない。
14 Kvankam vi diras, ke vi Lin ne vidas, Ekzistas tamen juĝo ĉe Li; Kaj vi atendu Lin.
あなたが彼を見ないと言う時はなおさらだ。さばきは神の前にある。あなたは彼を待つべきである。
15 Sed ĉar Li nun ne montras Sian koleron Kaj ne atentas la tro grandan malvirtecon,
今彼が怒りをもって罰せず、罪とがを深く心にとめられないゆえに
16 Tial Ijob vante malfermis sian buŝon Kaj tre multe parolas malprudente.
ヨブは口を開いてむなしい事を述べ、無知の言葉をしげくする」。