< Ijob 30 >

1 Sed nun ridas pri mi homoj pli junaj ol mi, Kies patrojn mi ne volus starigi kun la hundoj de miaj ŝafaroj;
and now to laugh upon me little from me to/for day: old which to reject father their to/for to set: make with dog flock my
2 Kies forto de la manoj estis senbezona por mi, Kaj kiuj ne povis atingi maljunecon;
also strength hand their to/for what? to/for me upon them to perish vigor
3 Kiuj pro malriĉeco kaj malsato solece kuris En la dezerton mizeran kaj senvivan;
in/on/with poverty and in/on/with famine solitary [the] to gnaw dryness last night devastation and desolation
4 Kiuj elŝiras atriplon apud la arbetaĵoj, Kaj kies pano estas la radiko de genisto.
[the] to pluck mallow upon bush and root broom food their
5 El meze de la homoj oni elpelas ilin; Oni krias sur ilin, kiel sur ŝteliston;
from midst to drive out: drive out to shout upon them like/as thief
6 En terfendoj ĉe la valoj ili loĝas, En truoj de la tero kaj de rokoj;
in/on/with dreadful torrent: river to/for to dwell hole dust and rock
7 Inter la arbetaĵoj ili krias, Sub la kardoj ili kolektiĝas;
between bush to bray underneath: under nettle to attach
8 Kiel infanoj de sentaŭguloj kaj sennomuloj, Ili estas elpelitaj el la lando.
son: type of foolish also son: child without name to whip from [the] land: country/planet
9 Kaj nun mi fariĝis objekto de ilia mokokanto, Mi fariĝis por ili objekto de babilado.
and now music their to be and to be to/for them to/for speech
10 Ili abomenas min, malproksimiĝas de mi, Ne timas kraĉi sur mian vizaĝon.
to abhor me to remove from me and from face my not to withhold spittle
11 Li malligis mian ŝnuron kaj turmentas min, Kaj ili forĵetis antaŭ mi la bridon.
for (cord my *Q(K)*) to open and to afflict me and bridle from face my to send: depart
12 Dekstre buboj stariĝis, kaj puŝas miajn piedojn; Ili ebenigis kontraŭ mi siajn pereigajn vojojn;
upon right brood to arise: rise foot my to send: depart and to build upon me way calamity their
13 Ili disfosis mian vojon, facile pereigas min, Ne bezonante helpanton;
to break path my to/for desire my to gain not to help to/for them
14 Ili venas kiel tra larĝa breĉo, Ĵetas sin tumulte.
like/as breach broad: wide to come underneath: stand devastation to roll
15 Teruroj turnis sin kontraŭ min, Forpelis mian majeston kiel vento; Kiel nubo foriris mia feliĉo.
to overturn upon me terror to pursue like/as spirit: breath honor my and like/as cloud to pass salvation my
16 Kaj nun elverŝiĝas mia animo; Kaptis min tagoj de mizero.
and now upon me to pour: pour soul my to grasp me day affliction
17 En la nokto miaj ostoj traboriĝas en mi, Kaj miaj mordetantoj ne dormas.
night bone my to dig from upon me and to gnaw me not to lie down: sleep [emph?]
18 Kun granda malfacileco demetiĝas mia vesto; Premas min la rando de mia ĉemizo.
in/on/with many strength to search clothing my like/as lip: edge tunic my to gird me
19 Oni komparas min kun koto; Mi similiĝis al polvo kaj cindro.
to shoot me to/for clay and to liken like/as dust and ashes
20 Mi krias al Vi, sed Vi ne respondas al mi; Mi staras, ke Vi atentu min.
to cry to(wards) you and not to answer me to stand: stand and to understand in/on/with me
21 Vi fariĝis kruelulo por mi; Per la forto de Via mano Vi montras al mi Vian malamon.
to overturn to/for cruel to/for me in/on/with strength hand: power your to hate me
22 Vi levis min en la venton, Lasis min kaj neniigis min en la ventego.
to lift: raise me to(wards) spirit: breath to ride me and to melt me (wisdom *Q(K)*)
23 Mi scias, ke Vi transdonos min al la morto, En la kunvenejon de ĉio vivanta.
for to know death to return: return me and house: home meeting: time appointed to/for all alive
24 Sed ĉu oni povas ne deziri eltiri manon, Kaj krii en sia malfeliĉo?
surely not in/on/with ruin to send: reach hand if: surely yes in/on/with disaster his to/for them cry
25 Ĉu mi ne ploris pri tiu, kiu havis malfeliĉan tempon? Ĉu mia animo ne afliktiĝis pri malriĉulo?
if: surely no not to weep to/for severe day be grieved soul my to/for needy
26 Mi atendis bonon, sed venis malbono; Mi esperis lumon, sed venis mallumo.
for good to await and to come (in): come bad: evil and to wait: hope to/for light and to come (in): come darkness
27 Miaj internaĵoj bolas kaj ne ĉesas; Atakis min tempo de mizero.
belly my to boil and not to silence: stationary to meet me day affliction
28 Mi estas nigra, sed ne de la suno; Mi leviĝas en la komunumo kaj krias.
be dark to go: walk in/on/with not heat to arise: establish in/on/with assembly to cry
29 Mi fariĝis frato al la ŝakaloj Kaj kamarado al la strutoj.
brother: male-sibling to be to/for jackal and neighbor to/for daughter ostrich
30 Mia haŭto nigriĝis sur mi, Kaj miaj ostoj sekiĝis de varmego.
skin my be black from upon me and bone my to scorch from drought
31 Mia harpo fariĝis plendilo, Kaj mia fluto fariĝis voĉo de plorantoj.
and to be to/for mourning lyre my and pipe my to/for voice to weep

< Ijob 30 >