< Ijob 28:16 >

16 Oni ne taksas ĝin per oro Ofira, Nek per multekosta onikso kaj safiro.
not
Strongs:
Lexicon:
לֹא
Hebrew:
לֹֽא\־
Transliteration:
lo'-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Negative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this is not so
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לֹא
Transliteration:
lo
Gloss:
not
Morphhology:
Hebrew Negative
Definition:
not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" h3809)
Strongs
Word:
לֹא
Transliteration:
lôʼ
Pronounciation:
lo
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adverb
Definition:
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.; or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
לֹֽא\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

it will be paid
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
סָלָה
Hebrew:
תְ֭סֻלֶּה
Transliteration:
Te.su.leh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to weigh
Morphhology:
Verb : Pual (Intensive/resultive/transtive, Passive) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Feminine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present to a female person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
סָלָה
Transliteration:
sa.lah
Gloss:
to weigh
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to weigh, balance 1a) (Pual) to be weighed
Strongs > h5541
Word:
סָלָה
Transliteration:
çâlâh
Pronounciation:
saw-law'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to hang up, i.e. weigh, or (figuratively) contemn; tread down (under foot), value.; a primitive root

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/כֶ֣תֶם
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

[the] gold of
Strongs:
Lexicon:
כֶּ֫תֶם
Hebrew:
בְּ/כֶ֣תֶם
Transliteration:
Khe.tem
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
gold
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כֶּ֫תֶם
Transliteration:
ke.tem
Gloss:
gold
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
gold, pure gold
Strongs
Word:
כֶּתֶם
Transliteration:
kethem
Pronounciation:
keh'-them
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, something carved out, i.e. ore; hence, gold (pure as originally mined); ((most) fine, pure) gold(-en wedge).; from h3799 (כָּתַם)

Ophir
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אוֹפִיר
Hebrew:
אוֹפִ֑יר
Transliteration:
'o.Fir
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Ophir @ 1Ki.9.28-Isa
Tyndale
Word:
אוֹפִיר
Transliteration:
o.phir
Gloss:
Ophir
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Ophir = "reducing to ashes" a land or city in southern Arabia in Solomon's trade route where gold evidently was traded for goods
Strongs > h211
Word:
אוֹפִיר
Transliteration:
ʼÔwphîyr
Pronounciation:
o-feer'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Ophir, the name of a son of Joktan, and of a gold region in the East; Ophir.; or (shortened) אֹפִיר; and אוֹפִר; of uncertain derivation

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/שֹׁ֖הַם
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

onyx
Strongs:
Lexicon:
שֹׁ֫הַם
Hebrew:
בְּ/שֹׁ֖הַם
Transliteration:
Sho.ham
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שֹׁ֫הַם
Transliteration:
sho.ham
Gloss:
onyx
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
a precious stone or gem 1a) probably onyx, chrysoprasus, beryl, malachite
Strongs
Word:
שֹׁהַם
Transliteration:
shôham
Pronounciation:
sho'-ham
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a gem, probably the beryl (from its pale green color); onyx.; from an unused root probably mean to blanch

precious
Strongs:
Lexicon:
יָקָר
Hebrew:
יָקָ֣ר
Transliteration:
ya.Kar
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Adjective (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יָקָר
Transliteration:
ya.qar
Gloss:
precious
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
valuable, prized, weighty, precious, rare, splendid 1a) precious 1a1) costly 1a2) precious, highly valued 1a3) precious stones or jewels 1b) rare 1c) glorious, splendid 1d) weighty, influential
Strongs
Word:
יָקָר
Transliteration:
yâqâr
Pronounciation:
yaw-kawr'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
valuable (objectively or subjectively); brightness, clear, costly, excellent, fat, honourable women, precious, reputation.; from h3365 (יָקַר)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/סַפִּֽיר\׃
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

sapphire
Strongs:
Lexicon:
סַפִּיר
Hebrew:
וְ/סַפִּֽיר\׃
Transliteration:
sa.Pir
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
סַפִּיר
Transliteration:
sap.pir
Gloss:
sapphire
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
sapphire, lapis lazuli
Strongs
Word:
סַפִּיר
Transliteration:
çappîyr
Pronounciation:
sap-peer'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a gem (perhaps used for scratching other substances), probably the sapphire; sapphire.; from h5608 (סָפַר)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
וְ/סַפִּֽיר\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Ijob 28:16 >