< Ijob 26 >
1 Ijob respondis kaj diris:
Bvt Iob answered, and sayde,
2 Kiel vi helpas al tiu, kiu ne havas forton! Kiel vi subtenas tiun, kies brako estas senforta!
Whom helpest thou? him that hath no power? sauest thou the arme that hath no strength?
3 Kian konsilon vi donas al tiu, kiu ne havas saĝon, Kaj kiel grandan prudenton vi montras!
Whome counsellest thou? him that hath no wisedome? thou shewest right well as the thing is.
4 Al kiu vi parolas vortojn? Kaj kies spirito eliras el vi?
To whom doest thou declare these words? or whose spirit commeth out of thee?
5 La mortintoj tremas sub la akvo, Kaj ankaŭ tiuj, kiuj vivas en ĝi.
The dead things are formed vnder the waters, and neere vnto them.
6 Ŝeol estas malkovrita antaŭ Li, Kaj la abismo ne havas kovron. (Sheol )
The graue is naked before him, and there is no couering for destruction. (Sheol )
7 Li etendis la nordon super la malpleno, Li pendigis la teron sur nenio.
He stretcheth out the North ouer the emptie place, and hangeth the earth vpon nothing.
8 Li ligas la akvon en Siaj nuboj, Kaj nubo ne krevas sub tio.
He bindeth the waters in his cloudes, and the cloude is not broken vnder them.
9 Li kovras la tronon Kaj etendas ĉirkaŭ ĝi Sian nubon.
He holdeth backe the face of his throne: and spreadeth his cloude vpon it.
10 Li faris limon sur la akvo, Ĝis la loko, kie finiĝas la lumo kaj la mallumo.
He hath set bounds about the waters, vntil the day and night come to an ende.
11 La kolonoj de la ĉielo ŝanceliĝas Kaj tremas de Lia krio.
The pillars of heauen tremble and quake at his reproofe.
12 Per Sia forto Li kvietigas la maron, Kaj per Sia saĝo Li frakasas Rahabon.
The sea is calme by his power, and by his vnderstanding he smiteth the pride thereof.
13 Per Lia spirito belegiĝis la ĉielo; Lia mano trapikas la tordiĝantan serpenton.
His Spirite hath garnished the heauens, and his hand hath formed the crooked serpent.
14 Jen tio estas parto de Liaj vojoj; Kaj nur iometon ni aŭdis pri Li. Kiu povas kompreni la tondron de Lia potenco?
Loe, these are part of his wayes: but how litle a portion heare we of him? and who can vnderstand his fearefull power?