< Ijob 22 >

1 Ekparolis Elifaz, la Temanano, kaj diris:
そこでテマンびとエリパズは答えて言った、
2 Ĉu Dion povas instrui homo? Ĉu povas Lin instrui eĉ saĝulo?
「人は神を益することができるであろうか。賢い人も、ただ自身を益するのみである。
3 Ĉu por la Plejpotenculo tio estas utila, se vi estas virta? Kaj ĉu Li havas profiton de tio, se via konduto estas pia?
あなたが正しくても、全能者になんの喜びがあろう。あなたが自分の道を全うしても、彼になんの利益があろう。
4 Ĉu pro timo antaŭ vi Li disputos kun vi, Iros kun vi al juĝo?
神はあなたが神を恐れることのゆえに、あなたを責め、あなたをさばかれるであろうか。
5 Via malvirteco estas ja granda, Kaj viaj malbonagoj ne havas finon.
あなたの悪は大きいではないか。あなたの罪は、はてしがない。
6 Vi prenis de viaj fratoj garantiaĵon vane, De preskaŭ-nuduloj vi deprenis la vestojn;
あなたはゆえなく兄弟のものを質にとり、裸な者の着物をはぎ取り、
7 Al laculo vi ne donis akvon por trinki, Kaj al malsatulo vi rifuzis panon;
疲れた者に水を飲ませず、飢えた者に食物を与えなかった。
8 Per forta brako vi akiris teron, Kaj dank’ al eminenteco vi loĝis sur ĝi;
力ある人は土地を得、名ある人はそのうちに住んだ。
9 Vidvinojn vi foririgis kun nenio, Kaj la brakojn de orfoj vi frakasis.
あなたは、やもめをむなしく去らせた。みなしごの腕は折られた。
10 Pro tio ĉirkaŭe de vi estas kaptiloj, Kaj subita teruro vin timigas.
それゆえ、わなはあなたをめぐり、恐怖は、にわかにあなたを驚かす。
11 Aŭ pro mallumo vi nenion vidas, Kaj multego da akvo vin kovris?
あなたの光は暗くされ、あなたは見ることができない。大水はあなたをおおうであろう。
12 Ĉu ne estas Dio tie alte en la ĉielo? Rigardu la stelojn, kiel alte ili estas.
神は天に高くおられるではないか。見よ、いと高き星を。いかに高いことよ。
13 Kaj vi diras: Kion scias Dio? Ĉu Li povas juĝi en mallumo?
それであなたは言う、『神は何を知っておられるか。彼は黒雲を通して、さばくことができるのか。
14 La nuboj kovras Lin, kaj Li ne vidas; Kaj Li nur rondiras en la rondo de la ĉielo.
濃い雲が彼をおおい隠すと、彼は見ることができない。彼は天の大空を歩まれるのだ』と。
15 Ĉu vi konservas la vojon antikvan, Kiun iradis homoj malpiaj,
あなたは悪しき人々が踏んだいにしえの道を守ろうとするのか。
16 Kiuj estis kaptitaj antaŭtempe, Kaj kies grundo disverŝiĝis kiel rivero,
彼らは時がこないうちに取り去られ、その基は川のように押し流された。
17 Kiuj parolis al Dio: Foriru de ni! Kion povas fari al ni la Plejpotenculo?
彼らは神に言った、『われわれを離れてください』と、また『全能者はわれわれに何をなしえようか』と。
18 Kvankam Li plenigis iliajn domojn per bonaĵo. Sed la pensmaniero de malvirtuloj estas malproksima de mi.
しかし神は彼らの家を良い物で満たされた。ただし悪人の計りごとはわたしのくみする所ではない。
19 La virtuloj vidos kaj ĝojos; La senkulpulo mokos ilin:
正しい者はこれを見て喜び、罪なき者は彼らをあざ笑って言う、
20 Certe malaperis nia kontraŭulo, Kaj kio restis, tion ekstermis fajro.
『まことにわれわれのあだは滅ぼされ、その残した物は火で焼き滅ぼされた』と。
21 Interkonsentu do kun Li, kaj vi havos pacon; Per tio venos al vi bono.
あなたは神と和らいで、平安を得るがよい。そうすれば幸福があなたに来るでしょう。
22 Prenu el Lia buŝo instruon, Kaj metu Liajn vortojn en vian koron.
どうか、彼の口から教を受け、その言葉をあなたの心におさめるように。
23 Se vi revenos al la Plejpotenculo, vi estos konstruita; Forigu malpiaĵon el via tendo.
あなたがもし全能者に立ち返って、おのれを低くし、あなたの天幕から不義を除き去り、
24 Ĵetu en la polvon la multekostan metalon, Kaj la Ofiran oron sur la ŝtonojn de la torentoj;
こがねをちりの中に置き、オフルのこがねを谷川の石の中に置き、
25 Tiam la Plejpotenculo estos via oro kaj via brilanta arĝento;
全能者があなたのこがねとなり、あなたの貴重なしろがねとなるならば、
26 Ĉar tiam vi havos vian plezuron en la Plejpotenculo, Kaj vi levos al Dio vian vizaĝon;
その時、あなたは全能者を喜び、神に向かって顔をあげることができる。
27 Vi preĝos al Li, kaj Li vin aŭskultos; Kaj viajn sanktajn promesojn vi plenumos;
あなたが彼に祈るならば、彼はあなたに聞かれる。そしてあなたは自分の誓いを果す。
28 Se vi ion decidos, ĝi plenumiĝos ĉe vi; Kaj super viaj vojoj brilos lumo.
あなたが事をなそうと定めるならば、あなたはその事を成就し、あなたの道には光が輝く。
29 Ĉar tiujn, kiuj humiliĝis, Li altigos; Kaj kiu mallevas la okulojn, tiu estos savita.
彼は高ぶる者を低くされるが、へりくだる者を救われるからだ。
30 Ankaŭ tiun, kiu ne estis senkulpa, Li savos; Tia estos savita pro la pureco de viaj manoj.
彼は罪のない者を救われる。あなたはその手の潔いことによって、救われるであろう」。

< Ijob 22 >