< Ijob 22 >
1 Ekparolis Elifaz, la Temanano, kaj diris:
Et Eliphaz de Théman reprit et dit:
2 Ĉu Dion povas instrui homo? Ĉu povas Lin instrui eĉ saĝulo?
L'homme peut-il en quelque chose être utile à Dieu? Non! c'est à lui seul que le sage est utile.
3 Ĉu por la Plejpotenculo tio estas utila, se vi estas virta? Kaj ĉu Li havas profiton de tio, se via konduto estas pia?
Le Tout-puissant a-t-Il un intérêt dans ta justice, et un bénéfice dans l'intégrité de les voies?
4 Ĉu pro timo antaŭ vi Li disputos kun vi, Iros kun vi al juĝo?
Est-ce par peur de toi qu'il te châtie, et qu'avec toi Il vient en jugement?
5 Via malvirteco estas ja granda, Kaj viaj malbonagoj ne havas finon.
N'est-ce pas ton crime qui fut énorme, et tes transgressions qui furent infinies?
6 Vi prenis de viaj fratoj garantiaĵon vane, De preskaŭ-nuduloj vi deprenis la vestojn;
Car tu acceptas de ton frère des gages, sans motif, et tu dépouillas les pauvres de leurs habits;
7 Al laculo vi ne donis akvon por trinki, Kaj al malsatulo vi rifuzis panon;
tu n'offris point d'eau à l'homme altéré, et tu refusas ton pain à l'homme affamé;
8 Per forta brako vi akiris teron, Kaj dank’ al eminenteco vi loĝis sur ĝi;
le pays était à la merci du violent, et le puissant s'y établissait;
9 Vidvinojn vi foririgis kun nenio, Kaj la brakojn de orfoj vi frakasis.
tu renvoyais les veuves à vide, et tu laissais briser le bras des orphelins!
10 Pro tio ĉirkaŭe de vi estas kaptiloj, Kaj subita teruro vin timigas.
C'est pourquoi les filets t'enveloppent, et la terreur t'épouvante soudain.
11 Aŭ pro mallumo vi nenion vidas, Kaj multego da akvo vin kovris?
Ou bien ne vois-tu pas ces ténèbres, et la masse des eaux qui te submergent?
12 Ĉu ne estas Dio tie alte en la ĉielo? Rigardu la stelojn, kiel alte ili estas.
Dieu n'est-Il pas élevé comme le ciel? Regarde le faîte des étoiles! quelle hauteur!
13 Kaj vi diras: Kion scias Dio? Ĉu Li povas juĝi en mallumo?
Et cependant tu dis: « Qu'est-ce que Dieu sait? A travers l'obscurité peut-Il juger?
14 La nuboj kovras Lin, kaj Li ne vidas; Kaj Li nur rondiras en la rondo de la ĉielo.
Les nuées lui sont une enveloppe qui l'empêche de voir; c'est la sphère des cieux qu'il parcourt. »
15 Ĉu vi konservas la vojon antikvan, Kiun iradis homoj malpiaj,
Tu veux dont te tenir sur l'ancienne voie que suivirent ces hommes méchants,
16 Kiuj estis kaptitaj antaŭtempe, Kaj kies grundo disverŝiĝis kiel rivero,
qui furent retranchés avant le temps, et dont un torrent submergea le séjour,
17 Kiuj parolis al Dio: Foriru de ni! Kion povas fari al ni la Plejpotenculo?
qui disaient à Dieu: « Retire-toi de nous! et que pourrait nous faire le Tout-puissant? »
18 Kvankam Li plenigis iliajn domojn per bonaĵo. Sed la pensmaniero de malvirtuloj estas malproksima de mi.
Cependant Il avait rempli leurs maisons de biens. Loin de moi les principes des méchants!
19 La virtuloj vidos kaj ĝojos; La senkulpulo mokos ilin:
Les justes seront témoins, et se réjouiront, et l'innocent se moquera d'eux:
20 Certe malaperis nia kontraŭulo, Kaj kio restis, tion ekstermis fajro.
« Oui, notre adversaire est anéanti, et le feu a dévoré sa magnificence. »
21 Interkonsentu do kun Li, kaj vi havos pacon; Per tio venos al vi bono.
Rapproche-toi donc de Lui, et tu seras sain et sauf, et par-là le bonheur te viendra!
22 Prenu el Lia buŝo instruon, Kaj metu Liajn vortojn en vian koron.
Reçois donc l'instruction que Sa bouche te donne, et mets Ses paroles dans ton cœur!
23 Se vi revenos al la Plejpotenculo, vi estos konstruita; Forigu malpiaĵon el via tendo.
Si tu reviens au Tout-puissant, tu seras rétabli! Bannis l'iniquité de ta tente,
24 Ĵetu en la polvon la multekostan metalon, Kaj la Ofiran oron sur la ŝtonojn de la torentoj;
et estime comme poussière le métal qui brille, et l'or d'Ophir, comme les cailloux des torrents!
25 Tiam la Plejpotenculo estos via oro kaj via brilanta arĝento;
Alors le Tout-puissant te sera richesse et argent et trésors!
26 Ĉar tiam vi havos vian plezuron en la Plejpotenculo, Kaj vi levos al Dio vian vizaĝon;
Alors tu auras à te réjouir du Très-haut, et à relever ton visage vers Dieu:
27 Vi preĝos al Li, kaj Li vin aŭskultos; Kaj viajn sanktajn promesojn vi plenumos;
tu le prieras, et Il t'exaucera, et tu accompliras tes vœux;
28 Se vi ion decidos, ĝi plenumiĝos ĉe vi; Kaj super viaj vojoj brilos lumo.
si tu prends un parti, il te réussira, et la clarté luira sur ta voie;
29 Ĉar tiujn, kiuj humiliĝis, Li altigos; Kaj kiu mallevas la okulojn, tiu estos savita.
et si elle s'affaisse, tu pourras dire: Qu'elle se relève! car Il est secourable à l'homme abattu,
30 Ankaŭ tiun, kiu ne estis senkulpa, Li savos; Tia estos savita pro la pureco de viaj manoj.
Il sauvera même le coupable, sauvé en faveur de la pureté de ses mains.