< Ijob 22 >
1 Ekparolis Elifaz, la Temanano, kaj diris:
Alors Éliphaz, de Théman, prit la parole, et dit:
2 Ĉu Dion povas instrui homo? Ĉu povas Lin instrui eĉ saĝulo?
L'homme est-il utile à Dieu?
3 Ĉu por la Plejpotenculo tio estas utila, se vi estas virta? Kaj ĉu Li havas profiton de tio, se via konduto estas pia?
C'est à lui-même que le sage est utile. Le Tout-Puissant a-t-il de l'intérêt à ce que tu sois juste? Gagne-t-il quelque chose à ce que tu marches dans l'intégrité?
4 Ĉu pro timo antaŭ vi Li disputos kun vi, Iros kun vi al juĝo?
Est-ce par crainte de toi, qu'il te reprend, et qu'il entre en jugement avec toi?
5 Via malvirteco estas ja granda, Kaj viaj malbonagoj ne havas finon.
Ta méchanceté n'est-elle pas grande, et tes iniquités ne sont-elles pas sans nombre?
6 Vi prenis de viaj fratoj garantiaĵon vane, De preskaŭ-nuduloj vi deprenis la vestojn;
Tu exigeais des gages de tes frères, sans motif; tu privais de leurs vêtements ceux qui étaient nus.
7 Al laculo vi ne donis akvon por trinki, Kaj al malsatulo vi rifuzis panon;
Tu ne donnais pas d'eau à boire à l'homme altéré, et tu refusais le pain à l'homme affamé.
8 Per forta brako vi akiris teron, Kaj dank’ al eminenteco vi loĝis sur ĝi;
Tu livrais la terre à celui qui était puissant, et celui pour qui tu avais des égards y habitait.
9 Vidvinojn vi foririgis kun nenio, Kaj la brakojn de orfoj vi frakasis.
Tu renvoyais les veuves les mains vides, et les bras des orphelins étaient brisés.
10 Pro tio ĉirkaŭe de vi estas kaptiloj, Kaj subita teruro vin timigas.
C'est pour cela que les pièges sont autour de toi, qu'une subite frayeur t'épouvante,
11 Aŭ pro mallumo vi nenion vidas, Kaj multego da akvo vin kovris?
Ou que les ténèbres t'empêchent de voir, et que le débordement des eaux te submerge.
12 Ĉu ne estas Dio tie alte en la ĉielo? Rigardu la stelojn, kiel alte ili estas.
Dieu n'est-il pas là-haut dans les cieux? Regarde le front des étoiles: combien elles sont élevées!
13 Kaj vi diras: Kion scias Dio? Ĉu Li povas juĝi en mallumo?
Et tu as dit: “Qu'est-ce que Dieu connaît? Jugera-t-il à travers l'obscurité?
14 La nuboj kovras Lin, kaj Li ne vidas; Kaj Li nur rondiras en la rondo de la ĉielo.
Les nues sont pour lui un voile, et il ne voit rien; il se promène sur la voûte des cieux. “
15 Ĉu vi konservas la vojon antikvan, Kiun iradis homoj malpiaj,
Veux-tu suivre l'ancien chemin, où ont marché les hommes d'iniquité,
16 Kiuj estis kaptitaj antaŭtempe, Kaj kies grundo disverŝiĝis kiel rivero,
Qui ont été retranchés avant le temps, et dont un fleuve a emporté les fondations,
17 Kiuj parolis al Dio: Foriru de ni! Kion povas fari al ni la Plejpotenculo?
Qui disaient à Dieu: “Éloigne-toi de nous! “Et que leur avait fait le Tout-Puissant?
18 Kvankam Li plenigis iliajn domojn per bonaĵo. Sed la pensmaniero de malvirtuloj estas malproksima de mi.
Il avait rempli leurs maisons de biens! (Ah! loin de moi le conseil des méchants! )
19 La virtuloj vidos kaj ĝojos; La senkulpulo mokos ilin:
Les justes le verront et se réjouiront; l'innocent se moquera d'eux:
20 Certe malaperis nia kontraŭulo, Kaj kio restis, tion ekstermis fajro.
“Certainement notre adversaire a été détruit; le feu a dévoré ce qui en restait. “
21 Interkonsentu do kun Li, kaj vi havos pacon; Per tio venos al vi bono.
Attache-toi donc à Lui, et tu seras en paix, et il t'en arrivera du bien.
22 Prenu el Lia buŝo instruon, Kaj metu Liajn vortojn en vian koron.
Reçois de sa bouche l'instruction, et mets ses paroles dans ton cœur.
23 Se vi revenos al la Plejpotenculo, vi estos konstruita; Forigu malpiaĵon el via tendo.
Si tu reviens au Tout-Puissant, tu seras rétabli; éloigne l'iniquité de ta tente,
24 Ĵetu en la polvon la multekostan metalon, Kaj la Ofiran oron sur la ŝtonojn de la torentoj;
Jette l'or dans la poussière, et l'or d'Ophir dans les rochers des torrents,
25 Tiam la Plejpotenculo estos via oro kaj via brilanta arĝento;
Et le Tout-Puissant sera ton or, il sera pour toi et argent et trésors.
26 Ĉar tiam vi havos vian plezuron en la Plejpotenculo, Kaj vi levos al Dio vian vizaĝon;
Car alors tu feras tes délices du Tout-Puissant, et tu élèveras ton visage vers Dieu.
27 Vi preĝos al Li, kaj Li vin aŭskultos; Kaj viajn sanktajn promesojn vi plenumos;
Tu le supplieras, et il t'exaucera, et tu lui rendras tes vœux.
28 Se vi ion decidos, ĝi plenumiĝos ĉe vi; Kaj super viaj vojoj brilos lumo.
Si tu formes un dessein, il te réussira, et la lumière resplendira sur tes voies.
29 Ĉar tiujn, kiuj humiliĝis, Li altigos; Kaj kiu mallevas la okulojn, tiu estos savita.
Quand on aura humilié quelqu'un, et que tu diras: Qu'il soit élevé! Dieu délivrera celui qui avait les yeux baissés.
30 Ankaŭ tiun, kiu ne estis senkulpa, Li savos; Tia estos savita pro la pureco de viaj manoj.
Il délivrera le coupable; il sera délivré par la pureté de tes mains.