< Ijob 18 >

1 Ekparolis Bildad, la Ŝuĥano, kaj diris:
Shuxaliq Bildad jawaben mundaq dédi: —
2 Kiam vi ĉesos ĵetadi vortojn? Pripensu, kaj poste ni parolos.
Sendek ademler qachan’ghiche mundaq sözlerni toxtatmaysiler? Siler obdan oylap béqinglar, andin biz söz qilimiz.
3 Kial ni estu rigardataj kiel brutoj, Kaj ni estu malpuruloj en viaj okuloj?
Biz némishqa silerning aldinglarda haywanlar hésablinimiz? Némishqa aldinglarda exmeq tonulimiz?
4 Ho vi, kiu disŝiras sian animon en sia kolero, Ĉu por vi estu forlasata la tero, Kaj roko forŝoviĝu de sia loko?
Hey özüngning ghezipide özüngni yirtquchi, séni depla yer-zémin tashliwétilemdu?! Tagh-tashlar öz ornidin kötürülüp kétemdu?!
5 La lumo de la malpiulo estingiĝos, Kaj ne brilos la flamo de lia fajro.
Qandaqla bolmisun, yaman ademning chirighi öchürülidu, Uning ot-uchqunliri yalqunlimaydu.
6 La lumo mallumiĝos en lia tendo, Kaj lia lucerno super li estingiĝos.
Chédiridiki nur qarangghuluqqa aylinidu, Uning üstige asqan chirighi öchürülidu.
7 Mallongiĝos liaj fortaj paŝoj, Kaj lia propra intenco lin faligos.
Uning mezmut qedemliri qisilidu, Özining nesihetliri özini mollaq atquzidu.
8 Ĉar li trafis per siaj piedoj en reton, Kaj li moviĝas en kaptilo.
Chünki öz putliri özini torgha ewetidu, U del torning üstige desseydighan bolidu.
9 La maŝo enkroĉigos lian kalkanon, Kaj pereo lin atakos.
Qiltaq uni tapinidin iliwalidu, Tuzaq uni tutuwalidu.
10 Kaŝita en la tero estas lia falilo, Kaj kaptiloj kontraŭ li estas sur la vojo.
Yerde uni kütidighan yoshurun arghamcha bar, Yolida uni tutmaqchi bolghan bir qapqan bar.
11 De ĉiuj flankoj timigos lin teruroj Kaj atakos liajn piedojn.
Uni her tereptin wehimiler bésip qorqitiwatidu, Hem ular uni iz qoghlap qoghlawatidu.
12 Malsato konsumos lian forton, Kaj pereo estas preparita por liaj flankoj.
Maghdurini acharchiliq yep tügetti; Palaket uning yénida paylap yüridu.
13 Konsumiĝos la membroj de lia korpo, Liajn membrojn konsumos la unuenaskito de la morto.
Ölümning chong balisi uning térisini yewatidu; Uning ezalirini shoraydu.
14 Lia espero estos elŝirita el lia tendo, Kaj ĝi pelos lin al la reĝo de teruroj.
U öz chédiridiki amanliqtin yulup tashlinidu, [Ölümning tunjisi] uni «wehimilerning padishahi»ning aldigha yalap apiridu.
15 Nenio restos en lia tendo; Sur lian loĝejon ŝutiĝos sulfuro.
Öyidikiler emes, belki bashqilar uning chédirida turidu; Turalghusining üstige günggürt yaghdurulidu.
16 Malsupre sekiĝos liaj radikoj, Kaj supre detranĉiĝos liaj branĉoj.
Uning yiltizi tégidin qurutulidu; Üstidiki shaxliri késilidu.
17 La memoro pri li malaperos de sur la tero, Kaj sur la stratoj li ne havos nomon.
Uning eslimisimu yer yüzidikilerning ésidin kötürülüp kétidu, Sirtlarda uning nam-abruyi qalmaydu.
18 Li estos elpelita el lumo en mallumon, Kaj el la mondo li estos elpuŝita.
U yoruqluqtin qarangghuluqqa qoghliwétilgen bolup, Bu dunyadin heydiwétilidu.
19 Nek filon nek nepon li havos en sia popolo, Kaj neniu restos ĉe li en lia loĝloko.
El-yurtta héchqandaq perzentliri yaki ewladliri qalmaydu, U musapir bolup turghan yerlerdimu nesli qalmaydu.
20 La posteuloj sentos teruron pri lia tago, Kaj la antaŭulojn kaptos timo.
Uningdin kéyinkiler uning künige qarap alaqzade bolidu, Xuddi aldinqilarmu chöchüp ketkendek.
21 Tia estas la loĝejo de maljustulo, Kaj tia estas la loko de tiu, kiu ne konas Dion.
Mana, qebih ademning makanliri shübhisiz shundaq, Tengrini tonumaydighan kishiningmu orni choqum shundaqtur.

< Ijob 18 >