< Ijob 18 >
1 Ekparolis Bildad, la Ŝuĥano, kaj diris:
Entonces Baldad suhita tomó la palabra, y dijo:
2 Kiam vi ĉesos ĵetadi vortojn? Pripensu, kaj poste ni parolos.
“¿Cuándo acabaréis de hablar? Pensad primero, luego hablaremos.
3 Kial ni estu rigardataj kiel brutoj, Kaj ni estu malpuruloj en viaj okuloj?
¿Por qué nos reputas por bestias, y somos unos estúpidos a tus ojos?
4 Ho vi, kiu disŝiras sian animon en sia kolero, Ĉu por vi estu forlasata la tero, Kaj roko forŝoviĝu de sia loko?
Tú que te desgarras en tu furor, ¿quedará sin ti abandonada la tierra, o cambiarán de lugar las peñas?
5 La lumo de la malpiulo estingiĝos, Kaj ne brilos la flamo de lia fajro.
Sí, la luz de los malos se apaga, no brillará más la llama de su fuego.
6 La lumo mallumiĝos en lia tendo, Kaj lia lucerno super li estingiĝos.
La luz se oscurecerá en su morada, y encima de él se apagará su lámpara.
7 Mallongiĝos liaj fortaj paŝoj, Kaj lia propra intenco lin faligos.
Se cortarán sus pasos tan vigorosos, le precipitará su propio consejo;
8 Ĉar li trafis per siaj piedoj en reton, Kaj li moviĝas en kaptilo.
pues meterá sus pies en la red, y caminará sobre una trampa.
9 La maŝo enkroĉigos lian kalkanon, Kaj pereo lin atakos.
Un lazo le enredará el calcañar, y será aprisionado en la red.
10 Kaŝita en la tero estas lia falilo, Kaj kaptiloj kontraŭ li estas sur la vojo.
Ocultas están en el suelo sus sogas, y la trampa está en su senda.
11 De ĉiuj flankoj timigos lin teruroj Kaj atakos liajn piedojn.
Por todas partes le asaltan terrores, que le embarazan los pies.
12 Malsato konsumos lian forton, Kaj pereo estas preparita por liaj flankoj.
Su robustez es pasto del hambre, y a su lado está la perdición,
13 Konsumiĝos la membroj de lia korpo, Liajn membrojn konsumos la unuenaskito de la morto.
que roerá los miembros de su cuerpo; serán devorados por el primogénito de la muerte.
14 Lia espero estos elŝirita el lia tendo, Kaj ĝi pelos lin al la reĝo de teruroj.
Arrancado será de su morada donde se creía seguro; le arrastrarán al rey de los espantos.
15 Nenio restos en lia tendo; Sur lian loĝejon ŝutiĝos sulfuro.
Nadie de los suyos habitará su tienda, azufre será sembrado sobre su morada.
16 Malsupre sekiĝos liaj radikoj, Kaj supre detranĉiĝos liaj branĉoj.
Por abajo se secarán sus raíces, y por arriba le cortarán las ramas.
17 La memoro pri li malaperos de sur la tero, Kaj sur la stratoj li ne havos nomon.
Perecerá en la tierra su memoria, ya no se oirá su nombre en las plazas.
18 Li estos elpelita el lumo en mallumon, Kaj el la mondo li estos elpuŝita.
De la luz le arrojarán a la tiniebla, y lo echarán fuera del mundo.
19 Nek filon nek nepon li havos en sia popolo, Kaj neniu restos ĉe li en lia loĝloko.
No dejará hijo ni posteridad en su pueblo, ni sobreviviente en el lugar de su peregrinación.
20 La posteuloj sentos teruron pri lia tago, Kaj la antaŭulojn kaptos timo.
En el día (de su caída) se pasmará el Occidente, y el Oriente se sobrecogerá de espanto.
21 Tia estas la loĝejo de maljustulo, Kaj tia estas la loko de tiu, kiu ne konas Dion.
Así son las moradas de los impíos, y tal es el paradero del que no conoce a Dios.”