< Ijob 18 >
1 Ekparolis Bildad, la Ŝuĥano, kaj diris:
そこでシュヒびとビルダデは答えて言った、
2 Kiam vi ĉesos ĵetadi vortojn? Pripensu, kaj poste ni parolos.
「あなたはいつまで言葉にわなを設けるのか。あなたはまず悟るがよい、それからわれわれは論じよう。
3 Kial ni estu rigardataj kiel brutoj, Kaj ni estu malpuruloj en viaj okuloj?
なぜ、われわれは獣のように思われるのか。なぜ、あなたの目に愚かな者と見えるのか。
4 Ho vi, kiu disŝiras sian animon en sia kolero, Ĉu por vi estu forlasata la tero, Kaj roko forŝoviĝu de sia loko?
怒っておのが身を裂く者よ、あなたのために地は捨てられるだろうか。岩はその所から移されるだろうか。
5 La lumo de la malpiulo estingiĝos, Kaj ne brilos la flamo de lia fajro.
悪しき者の光は消え、その火の炎は光を放たず、
6 La lumo mallumiĝos en lia tendo, Kaj lia lucerno super li estingiĝos.
その天幕のうちの光は暗く、彼の上のともしびは消える。
7 Mallongiĝos liaj fortaj paŝoj, Kaj lia propra intenco lin faligos.
その力ある歩みはせばめられ、その計りごとは彼を倒す。
8 Ĉar li trafis per siaj piedoj en reton, Kaj li moviĝas en kaptilo.
彼は自分の足で網にかかり、また落し穴の上を歩む。
9 La maŝo enkroĉigos lian kalkanon, Kaj pereo lin atakos.
わなは彼のかかとを捕え、網わなは彼を捕える。
10 Kaŝita en la tero estas lia falilo, Kaj kaptiloj kontraŭ li estas sur la vojo.
輪なわは彼を捕えるために地に隠され、張り網は彼を捕えるために道に設けられる。
11 De ĉiuj flankoj timigos lin teruroj Kaj atakos liajn piedojn.
恐ろしい事が四方にあって彼を恐れさせ、その歩みにしたがって彼を追う。
12 Malsato konsumos lian forton, Kaj pereo estas preparita por liaj flankoj.
その力は飢え、災は彼をつまずかすために備わっている。
13 Konsumiĝos la membroj de lia korpo, Liajn membrojn konsumos la unuenaskito de la morto.
その皮膚は病によって食いつくされ、死のういごは彼の手足を食いつくす。
14 Lia espero estos elŝirita el lia tendo, Kaj ĝi pelos lin al la reĝo de teruroj.
彼はその頼む所の天幕から引き離されて、恐れの王のもとに追いやられる。
15 Nenio restos en lia tendo; Sur lian loĝejon ŝutiĝos sulfuro.
彼に属さない者が彼の天幕に住み、硫黄が彼のすまいの上にまき散らされる。
16 Malsupre sekiĝos liaj radikoj, Kaj supre detranĉiĝos liaj branĉoj.
下ではその根が枯れ、上ではその枝が切られる。
17 La memoro pri li malaperos de sur la tero, Kaj sur la stratoj li ne havos nomon.
彼の形見は地から滅び、彼の名はちまたに消える。
18 Li estos elpelita el lumo en mallumon, Kaj el la mondo li estos elpuŝita.
彼は光からやみに追いやられ、世の中から追い出される。
19 Nek filon nek nepon li havos en sia popolo, Kaj neniu restos ĉe li en lia loĝloko.
彼はその民の中に子もなく、孫もなく、彼のすみかには、ひとりも生き残る者はない。
20 La posteuloj sentos teruron pri lia tago, Kaj la antaŭulojn kaptos timo.
西の者は彼の日について驚き、東の者はおじ恐れる。
21 Tia estas la loĝejo de maljustulo, Kaj tia estas la loko de tiu, kiu ne konas Dion.
まことに、悪しき者のすまいはこのようであり、神を知らない者の所はこのようである」。