< Ijob 17 >

1 Mia spirito senfortiĝis, miaj tagoj mallongiĝis, Tomboj estas antaŭ mi.
Mi spirit schal be maad feble; my daies schulen be maad schort, and oneli the sepulcre is left to me.
2 Mokado min ĉirkaŭas; En aflikto pro tio restas mia okulo.
Y have not synned, and myn iye dwellith in bittirnessis.
3 Estu Vi mem mia garantianto antaŭ Vi; Alie kiu donos la manon pro mi?
Lord, delyuere thou me, and sette thou me bisidis thee; and the hond of ech fiyte ayens me.
4 Ĉar ilian koron Vi kovris kontraŭ prudento; Tial Vi ne donos al ili triumfon.
Thou hast maad the herte of hem fer fro doctryn, `ethir knowyng of treuthe; therfor thei schulen not be enhaunsid.
5 Se iu fanfaronas antaŭ siaj amikoj pri sia parto, La okuloj de liaj infanoj konsumiĝos.
He bihetith prey to felowis, and the iyen of hise sones schulen faile.
6 Li faris min proverbo por la popoloj; Kaj mi fariĝis homo, al kiu oni kraĉas en la vizaĝon.
He hath set as in to a prouerbe of the comyn puple, and his saumple bifor hem.
7 Mia okulo mallumiĝis de ĉagreno, Kaj ĉiuj miaj membroj fariĝis kiel ombro.
Myn `iye dasewide at indignacioun; and my membris ben dryuun as in to nouyt.
8 La justuloj eksentos teruron pro tio, Kaj la senkulpulo ekscitiĝos kontraŭ la hipokritulo.
Iust men schulen wondre on this thing; and an innocent schal be reisid ayens an ypocrite.
9 Tamen la virtulo forte konservos sian vojon, Kaj la purmanulo pli firmiĝos.
And a iust man schal holde his weie, and he schal adde strengthe to clene hondis.
10 Kaj kiom ajn vi ĉiuj revenos, Mi ne trovos inter vi saĝulon.
Therfor alle `ye be conuertid, and come ye; and Y schal not fynde in you ony wiys man.
11 Miaj tagoj forpasis, pereis miaj intencoj, Kiujn havis mia koro.
My daies ben passid; my thouytis ben scaterid, turmentynge myn herte.
12 La nokton ili volas fari tago, La lumon alproksimigi al la mallumo.
Tho han turned the nyyt `in to day; and eft aftir derknessis hope liyt.
13 Se mi atendas, tamen Ŝeol estas mia domo, En la mallumo estas pretigita mia lito. (Sheol h7585)
If Y `susteyne, ether suffre pacientli, helle is myn hous; and Y haue arayede my bed in derknessis. (Sheol h7585)
14 Al la kavo mi diras: Vi estas mia patro; La vermojn mi nomas mia patrino kaj mia fratino.
Y seide to rot, Thou art my fadur; and to wormes, Ye ben my modir and my sister.
15 Kion mi devas atendi? Kiu atentos mian esperon?
Therfor where is now myn abidyng? and who biholdith my pacience?
16 En la profundon de Ŝeol ĝi malsupreniros, Ni ambaŭ kune kuŝos en la polvo. (Sheol h7585)
Alle my thingis schulen go doun in to deppeste helle; gessist thou, whether reste schal be to me, nameli there. (Sheol h7585)

< Ijob 17 >