< Ijob 12 >
1 Kaj Ijob respondis kaj diris:
Job replied,
2 Certe, vi solaj estas homoj, Kaj kun vi mortos la saĝo.
“You really think you're special people, don't you? Obviously when you die, wisdom will die with you!
3 Mi ankaŭ havas koron, kiel vi; Mi ne estas malpli valora ol vi; Kiu ne povas paroli tiele?
But I too have insights, and you're no better than me. Doesn't everyone know the things you've said?
4 Mi fariĝis mokataĵo por mia amiko, Mi, kiu vokadis al Dio kaj estis aŭskultata; Virtulo kaj senkulpulo fariĝis mokataĵo;
But my friends laugh at me because I called on God and he answered me: the innocent man who does right has become an object of derision.
5 Malestimata lucerneto li estas antaŭ la pensoj de feliĉuloj, Pretigita por migrantoj.
People who are comfortable have contempt for those who are in trouble, ready to push over those who are already slipping.
6 Bonstataj estas la tendoj de rabistoj, Kaj sendanĝerecon havas la incitantoj de Dio, Tiuj, kiuj portas Dion en sia mano.
Robbers live in peace, and those who make God angry live in safety, trusting their own strength as their ‘god.’
7 Vere, demandu la brutojn, kaj ili instruos vin; La birdojn de la ĉielo, kaj ili diros al vi;
But if you ask the animals they will teach you, the birds in the sky will tell you;
8 Aŭ parolu kun la tero, kaj ĝi klarigos al vi; Kaj rakontos al vi la fiŝoj de la maro.
ask the earth and it will teach you, and the fishes in the sea will tell you.
9 Kiu ne ekscius el ĉio ĉi tio, Ke la mano de la Eternulo tion faris,
Which of all these doesn't know that the Lord has done this?
10 De Tiu, en kies mano estas la animo de ĉio vivanta Kaj la spirito de ĉiu homa karno?
He gives life to every living thing, life to all humankind.
11 La orelo esploras ja la parolon, Kaj la palato gustumas al si la manĝaĵon.
The ear distinguishes words just like the palate distinguishes foods.
12 La maljunuloj posedas saĝon, Kaj la grandaĝuloj kompetentecon.
Wisdom to distinguish belongs to the old, and the ability to rightly discriminate belongs to those with long experience.
13 Ĉe Li estas la saĝo kaj la forto; Ĉe Li estas konsilo kaj kompetenteco.
God has wisdom and power, counsel and understanding belong to him.
14 Kion Li detruas, tio ne rekonstruiĝas; Kiun Li enŝlosos, tiu ne liberiĝos.
If he tears something down, nobody can rebuild it. If he imprisons someone, nobody can free them.
15 Kiam Li digas la akvon, ĝi elsekiĝas; Kiam Li fluigas ĝin, ĝi renversas la teron.
If God holds back the waters, everything dries up; if he releases the waters, the earth floods.
16 Ĉe Li estas potenco kaj forto; Lia estas tiu, kiu eraras, kaj tiu, kiu erarigas.
He is mighty and victorious; both deceivers and those deceived are subject to him.
17 Li irigas konsilistojn kiel erarvagantojn, Kaj la juĝistojn Li faras malsaĝaj.
He leads counselors away stripped of their wisdom, he makes judges into fools.
18 La ligilojn de reĝoj Li malligas, Kaj Li ligas per zono iliajn lumbojn.
He removes the chains of office from kings and makes them wear loincloths.
19 Li erarvagigas la pastrojn Kaj faligas la potenculojn.
He leads priests away stripped of their religious garments, he overthrows the powerful.
20 Li mutigas la lipojn de fidinduloj Kaj forprenas de maljunuloj la prudenton.
He takes away the advice of trusted advisors, he removes the discernment of the elders.
21 Li verŝas honton sur eminentulojn Kaj malfirmigas la zonon de potenculoj.
He pours scorn upon princes and takes away power from the strong.
22 Li malkovras profundaĵon el meze de mallumo, Kaj mortan ombron Li elirigas en la lumon.
He reveals what is hidden in darkness, and brings into the light the shadow of death.
23 Li grandigas naciojn kaj pereigas ilin, Disvastigas naciojn kaj forpelas ilin.
He makes nations great and he destroys them; he expands nations and ruins them.
24 Li senkuraĝigas la ĉefojn de la popolo de la lando Kaj erarvagigas ilin en dezerto senvoja;
He removes the understanding of rulers and makes them wander in the wilderness.
25 Ili palpas en mallumo, en senlumeco; Kaj Li ŝanceliĝigas ilin kiel ebriuloj.
They grope around in the dark without a light. He makes them stagger like drunk people.