< Ijob 11 >

1 Kaj ekparolis Cofar, la Naamano, kaj diris:
And he answered Zophar the Naamathite and he said.
2 Ĉu kontraŭ multe da vortoj oni ne povas doni respondon? Kaj ĉu tiu, kiu multe parolas, estas prava?
¿ A multitude of words not will it be answered and or? a man of lips will he be acquitted.
3 Ĉu via senenhava parolado devas silentigi la homojn, Por ke vi mokinsultu kaj neniu vin hontigu?
Empty boasts your men will they silence? and have you mocked? and there not [is one who] puts to shame.
4 Vi diras: Mia opinio estas ĝusta, Kaj mi estas pura antaŭ Viaj okuloj.
And you have said [is] pure teaching my and clean I am in view your.
5 Sed ho, se Dio ekparolus, Kaj malfermus antaŭ vi Siajn lipojn,
And but who? will he give God to speak and he may open lips his with you.
6 Kaj malkaŝus antaŭ vi la sekretojn de la saĝo, Kiu havas multoblan forton! Sciu, ke ne ĉiujn viajn pekojn Dio rememoras.
And may he tell to you - [the] secrets of wisdom for double [belongs] to sound wisdom and know that he will cause to forget to you God some of iniquity your.
7 Ĉu vi povas eltrovi la esencon de Dio? Ĉu vi povas plene kompreni la perfektecon de la Plejpotenculo?
¿ [the] searching of God will you find or? to [the] end of [the] Almighty will you find.
8 Tio estas pli alta ol la ĉielo; Kion vi povas fari? Tio estas pli profunda ol Ŝeol; Kion vi povas ekscii? (Sheol h7585)
[the] heights of [the] heavens What? will you do deep more than Sheol what? will you know. (Sheol h7585)
9 Pli longa ol la tero estas ĝia mezuro, Kaj pli larĝa ol la maro.
[is] long More than [the] earth measure its and broad more than [the] sea.
10 Se Li preteriros, kaj fermos, kaj faros juĝon, Tiam kiu repuŝos Lin?
If he will pass by and he may shut up so he may summon an assembly and who? will he turn back him.
11 Ĉar Li konas la homojn malvirtajn; Li vidas la malbonagojn, kiujn oni ne rimarkas.
For he he knows men of falsehood and he has seen wickedness and not he shows himself attentive.
12 Eĉ vanta homo devas kompreni, Eĉ homo, kiu naskiĝis sovaĝulo.
And a person hollow he will become intelligent and a male donkey of a wild donkey a human being it will be born.
13 Se vi aranĝas vian koron Kaj etendas al Li viajn manojn;
If you you have directed heart your and you will spread out to him palms your.
14 Se vi forigas la malvirton, kiu estas en via mano, Kaj vi ne permesos al malbonaĵoj resti en via tendo:
If wickedness [is] in hand your put far away it and may not you cause to dwell in tents your injustice.
15 Tiam vi povos levi vian vizaĝon sen difekto; Vi estos firma kaj ne timos.
For then - you will lift up face your from blemish and you will be firmly established and not you will fear.
16 Tiam vi forgesos mizeron; Vi rememoros ĝin kiel forfluintan akvon.
For you trouble you will forget like waters [which] they have passed away you will remember [it].
17 Kaj via vivo leviĝos pli hele ol la tagmezo, La mallumo fariĝos kiel mateno.
And more than noon it will rise lifespan it will be dark like the morning it will become.
18 Kaj vi estos trankvila, ĉar ekzistas espero; Vi rigardos ĉirkaŭen, kaj iros dormi en sendanĝereco.
And you will be secure for there [is] hope and you will be well protected to security you will lie down.
19 Vi kuŝos, kaj neniu vin timigos; Kaj multaj serĉos vian favoron.
And you will lie down and there not [will be one who] disturbs and they will entreat face your many [people].
20 Sed la okuloj de malpiuloj konsumiĝos, Pereos por ili la rifuĝo, Kaj ilia espero elspiros sian vivon.
And [the] eyes of wicked [people] they will fail and a place of escape it will be lost from them and hope their [will be] a gasp of life.

< Ijob 11 >