< Hebroj 3 >

1 Tial, fratoj sanktaj, partoprenantaj en ĉiela voko, pripensu la Apostolon kaj Ĉefpastron de nia konfeso, Jesuon,
Ulwa khuva, valukololwango mwievalanche, mwimuhangile nu lwilango ulwakhukyanya, mnsagielage uYesu, unsukhwa nu Untwa Umbaha uvitukhumwidika.
2 kiu estis fidela al Tiu, kiu nomis lin kiel ankaŭ Moseo en Lia domo.
Alee mwiediheinchi kwa Nguluve uvambikhile, nduvu uvu Mose ale mwiedihienchi munyumba yoni iya Nguluve.
3 Ĉar ĉi tiu estas rigardita kiel inda je tiom pli granda gloro ol Moseo, kiom pli grandan honoron, ol la domo, havas ĝia stariginto.
Ulwakuva uYesu avakhiwe ukhuva idwanchiwa imbaha ukhulutela kwa Mose, ulwakuva uvanchengile inyumba viivaliwa ukhuva ualisima ilivaha ukulutila inyumba eiyene.
4 Ĉar ĉiu domo estas starigita de iu; sed la stariginto de ĉio estas Dio.
Ulwakuva khila nyumba yinchengiwa nu munu unoongi, ukhuva uvinchenga khila khinu vei Nguluve.
5 Kaj Moseo ja estis fidela en Lia tuta domo, kiel servanto, por atestaĵo pri tio, kio estis parolota;
Lweli u Mose aale mwiedihinchi ndu mbombi munyumba yoni iya Nguluve, ukunkonaana ni mbombo inchu nchilachoviwa unsieke ugukhwincha.
6 sed Kristo, kiel filo super Lia domo; kies domo ni estas, se ni tenos nian kuraĝon kaj la ĝojadon de nia espero firmaj ĝis la fino.
Ulwakhuva uKlisite vee mwana mumbuloleli wa nyumba ya Nguluve. Nayufwe tulinyumba yamwene eingave tukhwibatielila imbeive ukhweka ngancha, nulwimeikho ulwakhwevona.
7 Tial, kiel diras la Sankta Spirito: Hodiaŭ, se vi aŭskultas Lian voĉon,
Ulwakuva, nduvu Mepe mbalanche uvuinchova, “Ilelo, iengave tupulika alimenyu ilyamwene,
8 Ne obstinigu vian koron, kiel en la indignigo, Kiel en la tago de la tento en la dezerto,
Pwulekhage ukhuyivike inumbula yakho ukhuva ng'afu nduvu AvaIsilaheli nduvuvavombile muvugalukhe khukungela, unsiekhe ugwakhugeliwe mundudasi.
9 Kiam viaj patroj Min incitis, Esploris kaj vidis Miajn farojn kvardek jarojn.
Uugu ngwu gwale insiekhe ugwu udada veitu vakhangela nunsiekhe, ugwamiaka arobaini, vakanchivona imbombo nchango.
10 Pro tio Mi indignis kontraŭ tiu generacio, Kaj Mi diris: Ili ĉiam estas kun koro malĝusta, Kaj ili ne volas koni Miajn vojojn;
Pwunavipile nuvukholwa uwa. Nikhanchova, 'Viyaga khila nseikhe munumbu nchavene, na savanchimanyile injila nchango.
11 Tial Mi ĵuris en Mia kolero, Ke ili ne venos en Mian ripozejon.
Nduvuniekhi ejyeigile mundyoyo lyango: Savakhinglele munduhekhelo lwango.”
12 Gardu vin, fratoj, ke ne estu en iu el vi koro malbona de nekredemo, en defalo de la vivanta Dio;
Muvinchage miho, valukholo, ulwakuva uyugwiva pwugule unteima unangi ugusagu kwedika khuvalyumo veinyu, inumbula yiyo yiluta khuvutali nu Nguluve uvei mwumi.
13 sed konsilu unu la alian ĉiutage, dum estas nomate hodiaŭ, por ke neniu el vi estu obstinigita per la trompeco de peko;
Pwu muvunganage khilasiku khilamunu nu nine, ulwakuvu khila khigono munogwage, ukuva uyunge mundyumwe aleke ukuva ninumbu imbivi.
14 ĉar ni fariĝis partoprenantoj en Kristo, se la komencon de nia certiĝo ni tenos firma ĝis la fino;
Ulwakuva tuhanga nu Klisite nukwibatana na masage na makha mumwene ukhuhuma kuvutengulilo ukufika kuvumalilo.
15 dum estas dirite: Hodiaŭ, se vi aŭskultas Lian voĉon, Ne obstinigu vian koron, kiel en la indignigo.
Ulwakuva eili lisilile ukhunchoviwa, “Ilelo mungapulike ilimenyu lya mwene, mulekhage ukhunchivika inumbu nchenyu ukhuva ngumu, nduvu Avaislaeli vavombile unsiekhe uguvagalwikhe.
16 Ĉar kiuj, aŭskultinte, indignigis? ĉu ne ĉiuj elirintoj el Egiptujo per Moseo?
Vuvaveni avo avampulike uNguluve nu kugaluka? Savakale vuvala voni uvu Mose avalongwinche ukhuhuma ku Misili?
17 Kaj kontraŭ kiuj Li indignis kvardek jarojn? ĉu ne kontraŭ la pekintoj, kies korpoj falis en la dezerto?
Vuvaveni uvu uNguluve avavipile kumyaka alobaini? Ndavuvaninie vala avavombile imbivi, uvuimivieli gyavene gyafwile ndukungu?
18 Kaj al kiuj Li ĵuris, ke ili ne venos en Lian ripozejon, krom al la neobeantoj?
Vuvaveni uvuuNguluve aejyeegile ukhuta suvalingiela munduhekelo lwa mwene, nda vuvala uvusamwide umwene?
19 Kaj ni vidas, ke ili pro nekredemo ne povis enveni.
Twilola ukhuta savawesinche ukwingiela munduhekhelo lwamwene ulwakuva savamweidekhe.

< Hebroj 3 >