< Hebroj 3 >

1 Tial, fratoj sanktaj, partoprenantaj en ĉiela voko, pripensu la Apostolon kaj Ĉefpastron de nia konfeso, Jesuon,
एल्हेरेलेइ हे विश्वासी ढ्लाव ते बेइनव, तुस परमेशरे स्वर्गे मां तैस सेइं शामिल भोनेरे लेइ कुजोरेथ। एल्हेरेलेइ प्रभु यीशुएरे बारे मां ध्यान देथ ज़ै इश्शे लेइ परमेशरेरो बिस्तार आन्ने बालो दूत ते महायाजक आए ज़ेसेरो अस इकरार केरतम।
2 kiu estis fidela al Tiu, kiu nomis lin kiel ankaŭ Moseo en Lia domo.
यीशु परमेशरेरे लेइ वफादार थियो, ज़ैनी तै ठहरावरो थियो, ज़ेन्च़रे मूसा भी परमेशरेरे लोकां केरि सेवाई मां वफादार थियो।
3 Ĉar ĉi tiu estas rigardita kiel inda je tiom pli granda gloro ol Moseo, kiom pli grandan honoron, ol la domo, havas ĝia stariginto.
किजोकि घर बनानेबालो घरे करां जादे इज़्ज़तरे काबल समझ़ो गाते, तेन्च़रे यीशु भी मूसा करां जादे इज़्ज़तरे काबल समझ़ो जेव।
4 Ĉar ĉiu domo estas starigita de iu; sed la stariginto de ĉio estas Dio.
किजोकि हर घरेरो कोई न कोई बनानेबालो ज़रूर भोते, पन ज़ैनी सब किछ बनावं तै परमेशरे।
5 Kaj Moseo ja estis fidela en Lia tuta domo, kiel servanto, por atestaĵo pri tio, kio estis parolota;
मूसा त परमेशरेरो सेवक भोने सेइं परमेशरेरे घरेरे लोकन मां वफादार राव। ताके तैना गल्लां केरि बटे, ज़ैना परमेशर एजनेबाले वक्ते मां ज़ोनेबालो थियो।
6 sed Kristo, kiel filo super Lia domo; kies domo ni estas, se ni tenos nian kuraĝon kaj la ĝojadon de nia espero firmaj ĝis la fino.
पन मसीह मट्ठू भोनेरे वजाई सेइं परमेशरेरे लोकां केरू मुखतियारे, ते असां तैसेरे लोकम, शर्त एने कि असां तैस दिलेरी ते उमीदी मज़बूत रखम, ज़ैस पुड़ असां भरोसो केरतम।
7 Tial, kiel diras la Sankta Spirito: Hodiaŭ, se vi aŭskultas Lian voĉon,
बस्सा पवित्र आत्मा ज़ोते, “अगर अज़ तुस परमेशरेरी आवाज़ शुनथ।
8 Ne obstinigu vian koron, kiel en la indignigo, Kiel en la tago de la tento en la dezerto,
त अपने दादे पड़दादां केरे ज़ेरे तैसेरो हुक्म मन्ने करां इन्कार न केरथ, ज़ैखन तैनेईं परमेशरेरे खलाफ खलाफत की, ते ज़ेन्च़रे तैस दिहाड़े तुश्शे दादे पड़दादेईं ज़ेइस तैना सुनसान ठैरी मां थिये, तैनेईं परमेशरेरी अज़मैइश की।
9 Kiam viaj patroj Min incitis, Esploris kaj vidis Miajn farojn kvardek jarojn.
तैड़ी तुश्शे दादे-पड़दादे 40 सालन तगर मेरां महान कम्मां हेरनेरे बाद भी, अवं चनोती देइतां अज़माव।
10 Pro tio Mi indignis kontraŭ tiu generacio, Kaj Mi diris: Ili ĉiam estas kun koro malĝusta, Kaj ili ne volas koni Miajn vojojn;
एल्हेरेलेइ अवं तैस वक्तेरे लोकन पुड़ क्रोधे भोव, ते मीं ज़ोवं, तैना हमेशा मेरो इन्कार केरतन, ते ज़ैन केरनेरो मीं हुक्म दित्तोरोए तैन केरने करां इन्कार केरतन।
11 Tial Mi ĵuris en Mia kolero, Ke ili ne venos en Mian ripozejon.
एल्हेरेलेइ मीं एपनी सरकी मां कसम खाइ, कि तैना तैस ठैरी कधे दाखल न भोले ज़ैड़ी अवं तैन आराम देथो।”
12 Gardu vin, fratoj, ke ne estu en iu el vi koro malbona de nekredemo, en defalo de la vivanta Dio;
हे ढ्लाव ते बेइनव खबरदार राथ, तुसन मरां केन्चेरो दिल एत्रो बुरो ते बेईमान न भोए, कि ज़ै तैस ज़ींते परमेशरे करां दूर केरे।
13 sed konsilu unu la alian ĉiutage, dum estas nomate hodiaŭ, por ke neniu el vi estu obstinigita per la trompeco de peko;
पन ज़ांतगर तै दिहाड़ी ज़ैस जो अज़ ज़ोतन, रोज़ एक्की होरि हिम्मत देते राथ, एरू न भोए कि तुसन मरां कोई पापेरे धोखे मां एइतां परमेशरेरे लेइ सखत दिल न भोइ गाए।
14 ĉar ni fariĝis partoprenantoj en Kristo, se la komencon de nia certiĝo ni tenos firma ĝis la fino;
किजोकि अगर असां अपने पेइले विश्वासे पुड़ अपने मौती तगर लगातार मज़बूत रातम, त अस अकोट्ठू कम केरने मां मसीह सेइं साथी ज़ुड़तम।
15 dum estas dirite: Hodiaŭ, se vi aŭskultas Lian voĉon, Ne obstinigu vian koron, kiel en la indignigo.
ज़ेन्च़रे पवित्रशास्त्रे मां लिखोरूए, “अगर अज़ तुस तैसेरी आवाज़ शुनथ त तुस अपने दिले सखत न केरा, त अपने दादे पड़दादां केरे ज़ेरे तैसेरो हुक्म मन्ने करां इन्कार न केरथ, ज़ैखन तैनेईं परमेशरेरे खलाफ खलाफत की।”
16 Ĉar kiuj, aŭskultinte, indignigis? ĉu ne ĉiuj elirintoj el Egiptujo per Moseo?
तैना लोक कौन थिये, ज़ैनेईं परमेशरेरी आवाज़ शुन्तां भी तैसेरे खलाफ खलाफत की? तैना सब लोक तैना थिये ज़ैना मूसेरे ज़िरिये मिस्र मुलखे मरां निसोरे थिये।
17 Kaj kontraŭ kiuj Li indignis kvardek jarojn? ĉu ne kontraŭ la pekintoj, kies korpoj falis en la dezerto?
तैना कौन लोक थिये, ज़ैन सेइं परमेशर 40 सालन तगर क्रोधे राव? तैना लोक तैना थिये, ज़ैनेईं पाप कियो ते मेरतां तैन केरि लाशां सुनसान ठैरी मां रेइ जेई।
18 Kaj al kiuj Li ĵuris, ke ili ne venos en Lian ripozejon, krom al la neobeantoj?
ज़ैखन परमेशरे क्रोधे मां कसम खाइ, कि तैना तैस ठैरी कधे दाखल न भोले ज़ैड़ी अवं तैन आराम देथो, हकीक्ति मां तै तैन केरे बारे मां ज़ोतो थियो ज़ैनेईं हुक्म न थियो मन्नोरो।
19 Kaj ni vidas, ke ili pro nekredemo ne povis enveni.
बस्सा, असन हुनी पतो लगो, कि तैना विश्वास न केरनेरी वजाई सेइं तैड़ी दाखल न भोइ सके।

< Hebroj 3 >